Что означает bis zu в Немецкий?
Что означает слово bis zu в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bis zu в Немецкий.
Слово bis zu в Немецкий означает до, к, вплоть до. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bis zu
доadposition Willst du, dass ich dich bis zu dir fahre? Ты хочешь, чтобы я проводил тебя до дому? |
кadposition Ich erinnerte mich, dass ich versprochen hatte, den Artikel bis zu Mittag abzuschließen. Я вспомнил, что обещал к обеду закончить статью. |
вплоть доadposition Er hat mit seiner Mutter bis zu ihrem Tod hier gelebt. Он жил здесь со своей матерью вплоть до ее смерти. |
Посмотреть больше примеров
— O Gott, gnädigste Prinzessin, riskieren Sie es, mich anzuschauen von Kopf bis zu Fuß. Боже мой, рискните, милостивейшая принцесса, окинуть меня взором с ног до головы. |
Manche Urtiere wurden bis zu fünfunddreißig Meter lang — andere waren nicht größer als ein Huhn. Кое-какие создания достигали тридцати пяти метров в длину — другие были не больше петуха. |
Es ist die entscheidende Frage der Theologie heute, ob oder bis zu welchem Grade diese Verleugnung gerechtfertigt ist. Ключевой вопрос современной теологии состоит в том, оправдано ли подобное отрицание (а если да, то до какой степени). |
Es kann bis zu 24 Stunden dauern, bis die Änderung wirksam wird. Изменения вступят в силу в течение 24 часов. |
Ich habe meinen Ehemann geliebt, Miss Cahill, bis zu dem Tag, an dem er mich verließ. Я очень любила мужа, мисс Кэхил, до самого того дня, когда он исчез. |
Mithilfe ihrer Ranken klettern Lianen an ihrem Wirtsbaum hoch — manchmal ranken sie sich bis zu dreißig Meter hinauf. При помощи своих усиков оно ползет по дереву, поднимаясь на высоту до 30 метров над слоем лесной почвы. |
Eine ungeschützte Treppe führte nur bis zu seiner halben Höhe hinauf, der Rest war vor langer Zeit eingestürzt. Открытая лестница вела только до половины пути наверх, остальная часть давно обрушилась. |
Alles, was er trug– von seinem schwarzen T-Shirt bis zu den Schuhen–, wirkte neu, ungetragen. Все, что было на нем надето — от черной рубашки до туфель, — выглядело новеньким, с иголочки. |
Das Junge bleibt bis zu vier Monaten bei seinen Eltern, bis es von ihnen verjagt wird. Он остаётся до 4-х месяцев со своими родителями, до тех пор пока они не прогонят его. |
Außerdem kann es bis zu 72 Stunden dauern, bis die Domaininhaberschaft im Whois-Verzeichnis aktualisiert wurde. Обратите внимание, что обновление каталога WHOIS может занять до 72 часов. |
Der Handel wurde mit Schiffen abgewickelt, die eine Ladekapazität von bis zu 20 t hatten. Торговля осуществлялась при помощи кораблей, погрузочная мощность которых составляла до 20 тонн. |
Ich drehte mich um und sah, wie meine Edith bis zu den Knien im schmutzigen Schlamm steckte. Я обернулся и увидел, что она стоит по колено в грязи. |
Die Nationen des Südens konnten nicht ohne weiteres Armeen bis zu Holzschnitzer schicken. Нации юга не могли с легкостью посылать армии так далеко. |
Er wurde Sozius einer alteingesessenen Kanzlei im nahe gelegenen Chelmsford und arbeitete dort bis zu seinem Ruhestand. Он стал партнером в старой адвокатской фирме в соседнем городке Челмсфорде, где и проработал до пенсии. |
Bis zu diesem Moment hatte er nicht wirklich an den Ernst der Situation geglaubt. До этого момента его разум отказывался верить в реальность его катастрофического положения. |
Sie können bis zu 40 Jahre alt werden. Могут жить до 40 лет. |
Konnte er tatsächlich bis zu den Hügeln von Marin County sehen? Неужели он способен видеть отсюда холмы Мэрин? |
Gruppen-Chat mit bis zu 100 Personen oder Konferenzgespräche mit bis zu neun Teilnehmern. Групповые чаты с участием до 100 человек или телефонные конференции с участием до 10 человек. |
) ... und fuhr wie ein Stromstoß durch die Halsmuskeln hinter den Ohren vorbei bis zu den Schläfen hinauf. ...и, проникая через шейные мышцы, как электрический разряд растекалась за ушами до самых висков. |
Er blickte nicht weiter in die Zukunft als bis zu seinem nächsten Kampf. Он не заглядывал в свое будущее дальше следующего боя. |
Einige der großen Kinos gaben allein für Orchesterdarbietungen bis zu 2800 Dollar in der Woche aus. Некоторые крупные кинотеатры только на оркестры тратили до 2800 долларов в неделю. |
Es beginnt an diesem Prius, geht bis zu der Reihe. Начиная с этого Prius, и до колонны. |
Es bleiben nur zwei Halbjahre bis zu den Juniorenmeisterschaften. У нас есть только два сезона, чтобы приготовиться к юношескому чемпионату. |
– Lambert ... ist er nicht etwa gar auch schon bis zu ihr vorgedrungen, dieser Lambert? — «Ламберт... уж не проник ли и к ней Ламберт? |
Ihre Haut hatte vom Hals bis zu den Fußknöcheln niemals die Sonne gesehen. От шеи до лодыжек ее кожа никогда не видела солнца. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении bis zu в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.