Что означает bis dahin в Немецкий?

Что означает слово bis dahin в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bis dahin в Немецкий.

Слово bis dahin в Немецкий означает дотоле, до сих пор, доныне. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bis dahin

дотоле

adverb

до сих пор

conjunction adverb

Er nannte diese Insel bis dahin unbekannte Namen Spitzbergen, zu übersetzen "spitzen Bergen".
Кроме того, он назвал этот остров до сих пор неизвестных имени Шпицберген, перевод "остроконечные горы".

доныне

adverb

Посмотреть больше примеров

Und vermutlich würde sie ihn bis dahin ohnehin langweilen.
В любом случае, скорее всего, она и так ему к тому времени надоест.
Wenn sie bis dahin nicht den Schutz der Bäume erreicht hätten, würden sie Schwierigkeiten bekommen.
Если они не укроются к тому времени под деревьями, их ожидают неприятности.
Bis dahin sind sämtliche Mittel zur Bekämpfung eines mächtigen und bösen Feindes legitim.
До тех пор все средства считаются законными в борьбе с сильным и свирепым врагом.
Sandy überlegte, ob sie sich am Wochenende selbst melden sollte, wenn Liana bis dahin nicht wieder aufgetaucht war.
Может, ей, Сэнди, тоже к ним присоединиться, если к выходным Лиана не объявится?
Bis dahin hatte ich die Autobahnen vermieden.
Автострад я старался избегать.
Wenn Ihr bis dahin nicht im Großen Saal seid, könnt Ihr was erleben!
Если к тому времени тебя не будет в Большом зале, пеняй на себя!
Aber bis dahin ist es immer noch behandelbar.
Но шанс выжить есть.
Bis dahin hatte Jean-Luc Godard ziemlich gute, fast hitchcocksche Filme abgeliefert.
Притом что до тех пор Жан-Люк Годар выпускал очень мастерски сработанные, почти хичкоковские вещи.
Bis dahin verhalten Sie sich ruhig, oder Sie verlassen den Saal.
А пока вы или будете молчать, или покинете суд.
Wenn er wieder hungrig wird, wird er wieder essen, aber bis dahin verschwendet er keinen Gedanken ans Essen.
Когда он будет испытывать голод, он поест еще, но в промежутке у него нет никаких мыслей о пище.
« fragte Bausen und schaute ihn zweifelnd an. »Ich habe versprochen, es bis dahin zu schaffen.« »Wahnsinn!
– спросил Баусен, глядя на него с сомнением. – Я пообещал все уладить до этого момента. – Ах ты, черт!
Bis dahin hatte sie noch geglaubt, die Maschinen wollten nur ein totalitäres Regime errichten.
До того момента Талия считала, что роботы устанавливают тоталитарный режим.
Aber damit gelangten sie zu der Frage, die sich bis dahin als unbeantwortbar erwiesen hatte.
Но тогда они подошли к вопросу, который до сих пор оставался без ответа.
Aber bis dahin ... »Wir haben es heute in Amerika mit einer zweifachen Bedrohung unserer Freiheit zu tun.
Ну, а пока... — Здесь в Америке мы имеем два явления, угрожающих нашей свободе.
Hätte er gewusst, um welche Uhrzeit es passierte, hätte er bis dahin lesen können.
Если бы он знал, в какое время это произойдет, мог бы заранее подготовиться.
Bis dahin wird der Stamm von Regenten geführt.
Государством в это время руководили регенты.
Bis dahin ist er das gefährlichste Raubtier im Dschungel.
Но до тех пор он будет опаснейшим хищником в джунглях.
Bis dahin hatte ich Wunden und Schiffbruch erlitten und war mir sicher.
До этого из-за ран и обломков я был уверен в себе.
In seinem Werk beschrieb und klassifizierte er bis dahin unbekannte Trilobitenarten, die einst den Meeresgrund bevölkert hatten.
В своем труде Барранд описал и классифицировал новые виды трилобитов, некогда обитавших на дне океана.
Bis dahin arbeiten wir auch nicht in meinem Büro.
Мы даже не работаем из моего офиса пока этого не произойдет.
Bis dahin sind die Systeme nicht wieder fit.
Недостаточно времени чтобы системы снова заработали.
Es sind noch fünf Monate bis dahin, aber ich wollte, dass du es weißt.
Это через пять месяцев, но я хотела, чтобы ты знал.
Keith hatte dem Gespräch bis dahin zugehört und ging dann zur Tür, um den Zeugen zum Gehen aufzufordern.
В это время Кит, слышавший весь разговор, подошел к двери и прервал беседу.
Ob ich die Polizei dann informiere, hängt davon ab, wie Sie sich bis dahin verhalten.
А извещу я полицию или нет, зависит от вашего поведения в ближайшие несколько часов, до отъезда.
Huukaminaan fand zwei Wochen vor seinem Tod eine Grabstätte, die bis dahin unentdeckt war.
– Доктор Гуукаминаан за две недели до смерти открыл захоронение, которого прежде никто не касался.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении bis dahin в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.