Что означает 病情 в китайский?

Что означает слово 病情 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 病情 в китайский.

Слово 病情 в китайский означает состояние. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 病情

состояние

nounneuter

目前病人住在重症监护室并接受人工通气,病情危重。
В настоящее время состояние пациента является критическим и он помещен в палату интенсивной терапии с искусственной вентиляцией легких.

Посмотреть больше примеров

耶稣并没有要求他们要先按病情轻重,显出或大或小的信心,也没有说某某病人因为信心不足,所以治不好。 耶稣行奇迹治病是为自己作证,要巩固别人的信心。
Исходя из них, сотник пришел к выводу, что Иисусу достаточно лишь сказать слово и слуга выздоровеет (Мф 8:5—10, 13). Однако следует отметить, что Иисус исцелял всех, кто к нему приходил.
使用来自2011-2012 年针对45 岁或以上中国人的全国性调查的数据(包括详细的人体测量数据)来估计高血压的患病率以及不知道、没有接受治疗和/或没有很好控制其高血压病情的高血压患者百分比。
Данные национальных медицинских осмотров, собранные в 2011-2012 гг. у жителей Китая в возрасте 45 лет и старше, включающие подробные антропометрические измерения, использовались для оценки распространенности гипертензии и процентной доли лиц с гипертензией, которые не были осведомлены о ее наличии, не получали лечение и/или не контролировали свою гипертензию должным образом.
到目前为止,尽管移徙者认为,在病情严重时,其中包括危及生命以及在移徙者的原籍国可能无法获得所需医疗的情况,不应该强制执行驱逐出境,但所有法庭都已经拒绝他们的要求。
До сих пор все суды отвергали претензии мигрантов, хотя последние утверждали, что высылку из страны не следует насильственно осуществлять в тех случаях, когда имеются серьезные, в том числе угрожающие жизни, заболевания и требуется лечение, которое не могло быть получено в стране происхождения мигранта
患严重急性营养不良且感染HIV的5岁以下儿童,如果符合终生抗逆转录病毒治疗的条件,则应在其代谢并发症和败血症病情稳定之后,尽早启动抗逆转录病毒治疗。
Детей в возрасте до 5 лет с тяжелой острой недостаточностью питания, которые ВИЧ-инфицированы и удовлетворяют критериям получения пожизненной антиретровирусной терапии, следует как можно скорее начинать лечить антиретровирусными препаратами по достижении стабилизации метаболических осложнений и сепсиса.
起初,患者的肌肉会萎缩无力,随着病情进一步恶化,患者全身都会出现萎缩无力的症状。
По мере того как заболевание прогрессирует, мышцы всего организма слабеют и атрофируются.
最后,他的病情出现改善,发烧逐渐消退。
Наконец, его состояние улучшилось и температура спала.
▪ 药物:可用的药物种类繁多,要看个别病人的病情而定。
▪ МЕДИКАМЕНТЫ: используется широкий арсенал лекарственных средств в зависимости от индивидуальной клинической картины.
两天后,他的病情严重到需要以直升机载往盐湖城的初级儿童医院。
Через два дня его состояние настолько ухудшилось, что решено было перевезти его на вертолете в Главную детскую больницу в Солт-Лейк-Сити.
此外,在一些病情最严重国家,五岁以下儿童死亡率由于艾滋病毒/艾滋病的缘故正在上升,拖慢了千年首脑会议上商定的以2015年把儿童死亡率减少三分之二的目标的进度。
Кроме того, в некоторых странах, в наибольшей степени затронутых СПИДом, наблюдается рост смертности детей в возрасте до 5 лет из‐за ВИЧ/СПИДа, вследствие чего подрывается прогресс в деле достижения поставленной на Саммите тысячелетия цели сокращения на две трети к 2015 году детской смертности.
最近一起病例为一名11岁女童,目前正在恩泽雷科雷的埃博拉治疗中心接受治疗,截至今日,据报告其病情稳定。
Последняя из инфицированных — 11-летняя девочка — проходит лечение в специализированном центре для пациентов с Эболой в Нзерекоре и, по имеющейся на сегодня информации, находится в стабильном состоянии.
出自奈季兰地区奈季兰市的一名53岁药剂师于6月16日发病,6月28日住院,目前病情稳定。
53-летний аптекарь из города Наджран, район Наджран.
如果某种职业性损害又与在同一企业或单位蒙受的疾病或工伤发生复合效应,那么应把因此而加重的病情视为职业性损害的直接后果,而把早期的疾病或工伤视为间接后果。
Если последствия производственной травмы усугубляются вследствие заболевания или повреждения, перенесенного ранее на этом же предприятии или учреждении, то такое ухудшение состояния рассматривается в качестве прямого результата полученной производственной травмы или непрямого последствия ранее перенесенного заболевания или полученного повреждения.
患者可根据病情的复杂程度被转送到生殖健康中心。
Однако в случае осложнений пациентов направляют в соответствующий центр репродуктивного здоровья.
目前病人住在重症监护室,病情危重,但没有接受人工通气。
В настоящее время пациент находится в критическом состоянии в ОИТ, но не на искусственной вентиляции легких.
拘留的环境包括过度拥挤、医疗设备不足。 需要专家治疗和住院治疗的病情须经过很长时间的拖延。
Условия содержания характеризуются переполненностью камер, неадекватным медицинским обслуживанием и длительным ожиданием врачебной консультации и госпитализации для тех, кто в ней нуждается
人类良心不能接受,居然眼睁睁看着许多人死亡,是因为找不到足够的面包、因为病情太重,因为找不到汽车送往医院,或者因为即使送去,医院也没有能力对他们进行适当治疗。
Человеческая совесть не может воспринять картину гибели десятков людей только из-за того, что они не могут найти кусок хлеба для пропитания, или из-за того, что они слишком больны и не способны отыскать транспорт, чтобы добраться до больницы, или же- если их туда все же доставляют- из-за того, что у больниц не хватает средств, чтобы обеспечить их надлежащим лечением
丹麦、萨尔瓦多、德国、危地马拉、匈牙利、马耳他、毛里求斯、摩纳哥、摩洛哥、阿曼、秘鲁、罗马尼亚、西班牙、斯洛文尼亚、南非和塔吉克斯坦等国详细介绍了在监禁场所中求助于合格的专业医务人员的机会,或视病情严重程度而定,允许囚犯在狱外医疗机构接受治疗的现有安排。
Венгрия, Гватемала, Германия, Дания, Испания, Маврикий, Мальта, Марокко, Монако, Оман, Перу, Румыния, Сальвадор, Словения, Таджикистан и Южная Африка сообщили о наличии в пенитенциарных учреждениях квалифицированного медицинского персонала или о существующем порядке, допускающем с учетом степени тяжести случаев лечение заключенных во внешних медицинских учреждениях.
第二级医疗保健涉及对住院病人和门诊病人的专业医疗保健,其中包括紧急、严重或有计划的医疗救助--迅速、高质量的诊断,还包括强化治疗与康复,旨在确保病人尽快康复并确保减轻他/她的病情,达到可以在初级医疗保健级别进一步治疗的水平。
Третичная медицинская помощь- это оказание высоко специализированных медицинских услуг в стенах отраслевых лечебных центров или институтов силами квалифицированных специалистов в одной или нескольких медицинских областях
这种病情一旦盛行,治疗费用将是极其昂贵的。
После того, как человек заболевает, уход за ним и лечение может быть крайне дорогостоящим.
病人住到重症监护室且病情危重。
Этот пациент находился в ОИТ в критическом состоянии.
据了解,婴儿出生后,医院工作人员即伪造出生记录,社会工作者设法让婴儿被宣布为弃儿,医生对生身母亲捏造病情,声称新生儿病重。
Имеется информация о том, что медицинский персонал подделывает документы, подтверждающие рождение детей, социальные работники содействуют тому, чтобы матери делали заявления об отказе от своих детей, а врачи могут сообщать роженицам ложные сведения, например о том, что ребенок серьезно болен
她回忆当时她的感觉,说:“我经历到一连串的反应——麻木、无法置信、自觉有罪,以及对丈夫和医生感觉愤怒,因为他们未能及早察觉孩子的病情有多严重。”
«Я испытала целый ряд различных чувств: от оцепенения, неверия и вины до негодования на мужа и врача за то, что они недооценивали всей серьезности его состояния».
文章只是报道医学界的最新发现,讲述一下医生和病人对控制病情的心得。《
В них рассказывается о недавних открытиях, опыте врачей и пациентов, который мог бы помочь справляться с этой болезнью.
到了1991年年初,布鲁娜拉的病情开始恶化。
В начале 1991 года болезнь Брунеллы обострилась.

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 病情 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.