Что означает bindend в голландский?
Что означает слово bindend в голландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bindend в голландский.
Слово bindend в голландский означает обязательный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bindend
обязательныйnoun Ik wist dat het vandaag zou zijn dat jij de knoop zou binden. Я знал, что сегодня вы обязательно свяжете друг друга узами брака. |
Посмотреть больше примеров
Nog niet zo lang geleden zijn er stappen ondernomen om internationale overeenkomsten bindend te maken. Позже было решено «вставить» международным соглашениям «зубы». |
En het zou juridisch bindend zijn. И это обяжет юридически. |
Zoals ik al gezegd heb, Julia, dit type huwelijk is net zo bindend als jij wilt dat het is.’ Я же сказала, Юлия, такой брак обязывает тебя ровно настолько, насколько ты сама этого хочешь. |
Deze documenten zijn bindend voor de patiënt (of zijn erfgenamen) en bieden de artsen bescherming, gezien de uitspraak van Opperrechter Warren Burger dat een aanklacht wegens nalatigheid „niet ontvankelijk” zou worden verklaard als met een dergelijke ondertekende verklaring afstand is gedaan van het recht op schadeloosstelling. Эти документы накладывают на больного (или его ближайших родственников) определенные обязательства и служат защитой для врачей, по этой причине судья Уоррен Бюргер счел, что дело по обвинению врача в преступной небрежности «не нашло бы поддержки», если был подписан такой документ. |
Het combineren milieu- en ontwikkelingskaders is een goed idee; een idee dat bouwt op het succes van een hele serie wettelijk bindende internationale afspraken en overeenkomsten om het klimaat te beschermen, de biodiversiteit te conserveren, de mensenrechten te handhaven en de armoede terug te dringen die zijn geconcipieerd onder auspiciën van de VN. Сочетание механизмов защиты окружающей среды и развития является хорошей идеей – такой, которая опирается на успех множества юридических обязательных международных конвенций и соглашений, созданных под эгидой ООН для защиты климата, сохранения биоразнообразия, защиты прав человека и борьбы с нищетой. |
Hij diende dat voor ogen te houden en zich af te vragen hoe bindend de beloften van zijn Fyunch(klik) wel waren. Нужно держать это в памяти и ждать, чем подкрепит свое обещание его финч’клик. |
Ik had niet eens een fatsoenlijke jurk, dus was het geen echte bruiloft en was er geen sprake van een bindende gelofte. Ни пристойного платья, ни надлежащих клятв, какая же это свадьба? |
Het is echt en wettelijk bindend. Это будет настоящий брак, имеющий юридический вес. |
Geboden die door bemiddeling van de profeten werden bekendgemaakt, waren bindend voor Israël. Повеления, которые передавались через пророков, считались обязательными для Израиля. |
Misschien kun je een beetje hulp gebruiken bij het Bindend Principe. Придумал, может, тебе помогут Опутывающие Чары? |
Maar de wetenschap dat de euro niet bindend is tussen de lidstaten zal er de volgende keer voor zorgen dat dit niet nog een keer zal lukken. Но знание, что верность евро не является обязательной для стран еврозоны, скорее всего, не позволит этому трюку сработать в следующий раз. |
Hoe luidt Gods wet inzake bloed, en voor wie is die bindend? Как гласит закон Бога в связи с кровью, и для кого он обязателен? |
Leer en Verbonden 127:5–7; 128:8 (Als een verordening met het gezag van het priesterschap verricht wordt en er een verslag van bijgehouden wordt, is de verordening op aarde en in de hemel bindend.) Учение и Заветы 127:5–7; 128:8 (Когда таинство совершается властью священства и крещение регистрируется надлежащим образом, таинство имеет связующую силу на Земле и на Небесах.) |
Volgens de Treaty Alliance, een wereldwijde coalitie van meer dan 500 maatschappelijke organisaties, is er een internationaal verdrag nodig dat juridisch bindend is [en] om schendingen van mensenrechten door bedrijven te melden. По мнению организации Treaty Alliance, объединяющей более 500 групп гражданского общества на глобальном уровне, для решения проблемы нарушения прав человека корпорациями требуется международный юридически связывающий договор. |
Mijn wetten zijn bindend voor hoog en voor laag! Мои законы едины для всех, простолюдинов и знати. |
‘Behelzen die bindende afspraken ook de lengte en breedte van het benodigde hout?’ У нас с ними масса договоренностей... – И эти соглашения оговаривают длину и толщину поставляемых бревен? |
921). De Mozaïsche wet daarentegen had wel bindende kracht en bevatte rechtvaardige strafbepalingen voor ongehoorzaamheid. К тому же, вряд ли имеются доказательства, что Хаммурапи законы в Вавилоне были когда-либо юридически обязательными; они служили, вероятно, только как «юридическая помощь для ищущего совета» (The New Encyclopædia Britannica, издание 1985 года, том 21, страница 921). |
Het spel is een ernstige zaak, het heeft zijn regels en zijn bindende orde. Игра — вещь серьезная, у нее свои правила, свой обязательный строй. |
Het CO2 in de lucht wordt afgescheiden [door] de vloeistof door reactie met sterk reactieve CO2-bindende moleculen in oplossing. Находящийся в воздухе CO2 остаётся в жидкости за счёт реакции с молекулами раствора, сильно связывающими CO2. |
‘Hij besloot dat de overeenkomst wettig was en bindend, en dat de geldschieter recht had op zijn pond vlees.’ — Он решил, что сделка была вполне законной, поэтому ростовщик должен получить фунт плоти |
Om volledig bindend en plechtig te zijn, moet een eed op het leven van iets zijn, al was het maar een grassprietje. Чтобы она была наиболее прочной и серьезной, клясться нужно чьей-либо жизнью, даже если это жизнь всего лишь травинки. |
Vandaag de dag is een testament niet meer zo bindend als vroeger. В наши дни завещание уже не имеет такой силы, как раньше. |
Wanneer de priesters, de levieten in het heiligdom of de rechter die in die dagen dienst deed (bijvoorbeeld Mozes of Samuël) een vonnis uitsprak, was het bindend, en wie zich tegen het vonnis verzette, werd ter dood gebracht. — De 17:8-13. Когда служащие при святилище левиты, священники или действовавший в те дни судья (например, Моисей или Самуил) выносили решение, оно было обязательным к исполнению, и всякого, кто отказывался ему следовать, предавали смерти (Вт 17:8—13). |
We hebben er bijvoorbeeld belang bij een bindende schriftelijke overeenkomst of een schriftelijk contract te hebben voordat we een zakelijke onderneming op touw zetten of als werknemer bij een bedrijf gaan werken. Например, организуя совместный бизнес или устраиваясь на работу в какую-либо компанию, не лишним будет составить письменное соглашение, или контракт. |
Natuurlijk bedoelt hij niet dat je op dat stuk papier moet gaan wonen; hij bedoelt dat het document zo’n bindende kracht heeft, dat het eigenlijk het huis zelf is. Конечно, он не подразумевает, что вы будете жить на листке бумаги. Однако данный документ имеет такую юридическую силу, что обладать им все равно что владеть домом. |
Давайте выучим голландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении bindend в голландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в голландский.
Обновлены слова голландский
Знаете ли вы о голландский
Голландский (нидерландский) — это язык западной ветви германских языков, на котором ежедневно говорят в качестве родного языка около 23 миллионов человек в Европейском Союзе, в основном проживающих в Нидерландах и Бельгии, и на втором языке для 5 миллионов человек. Голландский является одним из языков, тесно связанных с немецким и английским, и считается их смесью.