Что означает 扁豆 в китайский?
Что означает слово 扁豆 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 扁豆 в китайский.
Слово 扁豆 в китайский означает чечевица, лобия, рагу, гиацинтовые бобы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 扁豆
чечевицаnounfeminine 非利士人在利希集结,那里有一块长满小扁豆的田+,民众因非利士人的缘故都逃跑了。 Филисти́мляне собрались в Ле́хи, где было поле, засеянное чечевицей+, и народ побежал от филисти́млян. |
лобияnoun |
рагуnoun |
гиацинтовые бобыnoun |
Посмотреть больше примеров
然而,从休马利谷地新来的难民却每天得到做饭用的定量配给,其中有粽色大米、扁豆和作料。 Однако новые беженцы из долины Шомали обеспечивались на кухнях питания дневным рационом, состоящим по внешнему виду из питательной смеси шелушеного риса, чечевицы и специй. |
他们竭尽全力照顾大卫和他的同伴的需要,送来床榻、小麦、大麦、面粉、烘谷、蚕豆、小扁豆、蜂蜜、奶油、绵羊和其他东西。( 撒母耳记下17:27-29) Они принесли Давиду и его людям постелей, а также разных продуктов, например пшеницы, ячменя, муки, жареных зерен, бобов, чечевицы, меда, сливочного масла, и овец (2 Царств 17:27—29). |
然而,从休马利谷地新来的难民却每天得到做饭用的定量配给,其中有粽色大米、扁豆和作料。 Однако новые беженцы из долины Шомали обеспечивались на кухнях питания дневным рационом, состоящим по внешнему виду из питательной смеси шелушеного риса, чечевицы и специй |
他后来找到了一种叫羽扁豆的野生植物 Но он нашёл дикое растение, которое называется люпин. |
然后你就简单地 告诉人们一个今天就行动的理由 通过给每次免疫一公斤扁豆的补助 И тогда вы всё упрощаете и даёте людям мотив, чтобы начать действовать, просто раздавая по килограмму чечевицы за каждого привитого. |
船上除扁豆和棉花外,还藏有三个集装箱,其中有40吨伊朗武器,不仅是枪支炸药,而且还包括通常只有现代军队才拥有的先进导弹和其他武器。 В них находилось 40 тонн иранского оружия — не только пулеметы и взрывчатка, но и современные ракеты и другое оружие, которое обычно имеется лишь в современной армии. |
Hussain 表示他们提供的餐点包括米饭、小扁豆、鸡豆、红腰豆、眉豆、意大利面和粥。 Что касается еды, Хуссейн рассказал, что они готовят рис, чечевицу, нут, красную и черную фасоль, макароны и овсяную кашу. |
提示:为了一点扁豆羹,我的哥哥把长子权卖给了我。 ПОДСКАЗКА. Мой брат продал мне право первородства за чечевичную похлебку. |
与此相比,在改善小扁豆或木豆等豆菽类作物或水果和蔬菜的供应和降低价格方面做得太少,例如减少收获后损失,通过连接农民和消费者的运输基础设施而改进销售。 . Одновременно с этим практически ничего не делалось для увеличения запасов и доступности зернобобовых культур, таких как чечевица или горох, или фруктов и овощей, в частности за счет сокращения послеуборочных потерь и улучшения сбыта благодаря совершенствованию транспортной инфраструктуры, связывающей сельхозпроизводителей с потребителями. |
i) 收到一份投诉,指控某个接受援助者收到的小扁豆斤两不足,不合规定。 i) была получена жалоба в связи с передачей недостаточного количества чечевицы одному из лиц, которая не соответствовала установленным нормам |
马拉维政府计划为本国和国际市场种植大量的大米、小麦、玉米、小米、木薯、马铃薯、豆子和扁豆。 Правительство Малави планирует выращивать много риса, пшеницы, маиса, проса, маниоки, картофеля, бобов и чечевицы для местного и международного рынков |
特别有潜力的是将土壤固氮性能与人类营养和(或)市场价值结合在一起的作物,这些作物通常由贫困的小土地拥有户和女性农民栽种(如豇豆、杂交大豆和扁豆)。 . Особенно перспективны культуры, сочетающие способность связывания почвенного азота и ценные питательные и/или товарные качества, которые возделываются бедными мелкими фермерами и женщинами (например, коровий горох, самораспространяющаяся культурная соя и гиацинтовые бобы). |
在黎巴嫩还供应了小扁豆。 В Ливане выделялась также чечевица |
有几百年的时间,阿拉伯和印度的船员就利用季候风,载着山扁豆、肉桂、甘松和胡椒,在印度和红海穿梭往来。 Законами этих муссонных ветров уже веками пользовались арабские и индийские мореходы, которые совершали плавания между Индией и Красным морем и возили на продажу кассию, корицу, нард и перец. |
我们将种植多种多样的粮食作物,例如稻米、小麦、玉米、豆类和小扁豆等,作为我们对解决全球粮食危机的贡献。 В качестве своего вклада в преодоление глобального продовольственного кризиса мы будем выращивать широкое разнообразие продовольственных культур, таких как рис, пшеница, маис, бобовые и чечевица. |
注意到小扁豆、大豆、豌豆和鹰嘴豆等豆类作物是世界人口重要的植物蛋白和氨基酸来源, отмечая, что зернобобовые культуры, такие как чечевица, фасоль, горох и нут, являются важнейшим источником растительного белка и аминокислот для людей во всем мире, |
“注意到小扁豆、大豆、豌豆和鹰嘴豆等豆类作物是世界人口重要的植物蛋白和氨基酸来源, отмечая, что зернобобовые культуры, такие как чечевица, фасоль, горох и нут, являются важнейшим источником растительного белка и аминокислот для людей во всем мире, |
在拉丁美洲,与连锁超市、跨国食品公司甚至航空公司签定了协议,目的是不但在本国销售咖啡、棕榈果和扁豆以及牛奶,而且还销往欧洲和美利坚合众国。 В Латинской Америке с сетями универсальных магазинов, транснациональными продовольственными компаниями и даже авиационными компаниями были заключены соглашения о продаже кофе, пальмовой сердцевины, фасоли и молока в принявших их странах, а также в Европе и Соединенных Штатах Америки |
除其他 # 种基本口粮外,继续只在黎巴嫩分发小扁豆。 Чечевица, а также другие основные продукты питания по-прежнему распределялись лишь в Ливане |
常吃大麦和燕麦等全谷类食物、菜豆、小扁豆、某类植物的种子和坚果都可以起保护作用。 Полезны цельные зерна, как например, ячмень и овес, а равно и бобы, чечевица, некоторые семена и орехи. |
大约61 296个家庭,成员总数为246 907人,每个季度有现金补贴,同时还得到食品,包括面粉、糖、植物油、全脂牛奶以及(只在黎巴嫩)小扁豆。 Примерно 61 296 семей, включающие 246 907 членов семей, получали ежеквартальные денежные субсидии в сочетании с продовольственными товарами, такими, как мука, сахар, растительное масло, цельное молоко и, только в Ливане, красную чечевицу. |
仅2个月前,我们目睹了这一非法活动的又一例证:从叙利亚启航的货轮“维多利亚”号被发现,在装满扁豆和棉花的货物中隐藏了约40吨的来自伊朗的武器。 Всего два месяца назад мы наблюдали еще один пример этой незаконной деятельности, когда выяснилось, что среди груза чечевицы и хлопка на борту грузового судна «Виктория», вышедшего из сирийского порта, спрятало около 40 тонн оружия иранского происхождения. |
由于欧洲供应的牛奶定价发生变化,加上运输困难,不再供应牛奶,改为供应蚕豆和沙丁鱼;黎巴嫩的特困家庭还得到扁豆供应。 В соответствии с программой для особо нуждающихся лиц предусматривалось оказание помощи каждому нуждающемуся человеку в виде пяти основных продовольственных товаров (мука, рис, сахар, молоко, растительное масло) и денежная субсидия из расчета # долл |
非利士人在利希集结,那里有一块长满小扁豆的田+,民众因非利士人的缘故都逃跑了。 Филисти́мляне собрались в Ле́хи, где было поле, засеянное чечевицей+, и народ побежал от филисти́млян. |
鹅非常喜欢羽扁豆 И гуси любят Люпин. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 扁豆 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.