Что означает bị thương в вьетнамский?
Что означает слово bị thương в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bị thương в вьетнамский.
Слово bị thương в вьетнамский означает разбиваться, раненый, ушибаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bị thương
разбиватьсяverb (ушибаться) |
раненыйadjective Hắn đi bộ, bị thương, và được cả một đội Cossack theo dõi. Он был ранен, у него не было машины, за ним гналась целая армия казаков. |
ушибатьсяverb |
Посмотреть больше примеров
Mà là làm Falcone bị thương. Смысл — досадить Фальконе. |
Nghe này, anh đang bị thương. Послушай, ты ранен. |
Giờ nếu cậu không muốn thêm nhiều người bị thương, thì tự nộp mình đi. А теперь, если не хочешь, чтобы ещё больше людей пострадало, сдавайся. |
Chúng tôi biết rằng nếu bạn nhắn "tê" và "vải," thì có 99% bạn đang bị thương. Мы знаем, что если вы пишете слова «оцепенение» и «рукав», то в 99% случаев это говорит о нанесение себе порезов. |
Em mừng là anh không bị thương. Я рада, что ты не пострадал. |
Nếu mày làm họ bị thương, Thề có Chúa! Tao sẽ bắt mày phải trả giá! Если они пострадали, ты заплатишь за это, клянусь. |
Con không bị thương và đang rất khỏe mạnh. Я не ранен, я в добром здравии. |
Có ai bị thương ko? Кто-нибудь пострадал? |
Hãy giao nộp vũ khí, và các người sẽ không bị thương. Сдайте свое оружие и никто не пострадает. |
Có ai khác bị thương không, bác sĩ? Ещё кто-нибудь пострадал, доктор? |
Bị thương ở đầu gối, Kerrigan không thể luyện tập trong những tháng quyết định trước cuộc thi. Во время нападения Карриган разбили колено, лишив возможности тренироваться в течение нескольких решающих месяцев. |
Rồi thình lình lão Hagrid thốt lên một tiếng như tiếng chó bị thương. Потом, неожиданно, Огрид завыл как раненный пес |
Thứ này nguy hiểm và có thể làm ai đó bị thương. Такой пакет опасен, кто-то может пораниться. |
Họ đang cố làm đối thủ bị thương với từng cú đấm. Следует обмен ударами в голову. |
Cậu ta bị thương? Он ранен? |
Họ có làm cô bị thương ko? Они не ранили вас? |
Lương Văn Tri bị thương rồi hy sinh. Жену Тома убивают, а его ранят. |
Rồi rên rỉ về chuyện đó như một con chó bị thương. А потом начали скулить, как побитый пес. |
Ý tôi là, cô có bị thương không? Я имела ввиду, ты ранена? |
người lính bị thương ở Việt Nam nài nỉ được ở lại với bạn đồng đội của mình, 103 раненый солдат во Вьетнаме умоляет оставить его в строю, 103 |
Đầu tiên, đừng chỉ đứng nhìn khi thấy ai đó bị thương. Первое: не стойте в стороне, когда кто-то страдает. |
Tom và ba thành viên khác của đội đã bị thương trong tai nạn. Том и трое других членов экипажа пострадали в результате аварии. |
Thứ cuối cùng quân đội muốn là hàng tá người dân bị thương trên bản tin 9 giờ. Последняя вещь, которая нужна армии - это увидеть кучу раненых горожан в утренних новостях. |
Nhiều người chết và bị thương". Имеются убитые и раненые». |
Về phía tàu Moale có một người chết và 13 người bị thương. На борту Courageux 1 человек погиб и 13 получили ранения . |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении bị thương в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.