Что означает bị thương в вьетнамский?

Что означает слово bị thương в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bị thương в вьетнамский.

Слово bị thương в вьетнамский означает разбиваться, раненый, ушибаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bị thương

разбиваться

verb (ушибаться)

раненый

adjective

Hắn đi bộ, bị thương, và được cả một đội Cossack theo dõi.
Он был ранен, у него не было машины, за ним гналась целая армия казаков.

ушибаться

verb

Посмотреть больше примеров

Mà là làm Falcone bị thương.
Смысл — досадить Фальконе.
Nghe này, anh đang bị thương.
Послушай, ты ранен.
Giờ nếu cậu không muốn thêm nhiều người bị thương, thì tự nộp mình đi.
А теперь, если не хочешь, чтобы ещё больше людей пострадало, сдавайся.
Chúng tôi biết rằng nếu bạn nhắn "tê" và "vải," thì có 99% bạn đang bị thương.
Мы знаем, что если вы пишете слова «оцепенение» и «рукав», то в 99% случаев это говорит о нанесение себе порезов.
Em mừng là anh không bị thương.
Я рада, что ты не пострадал.
Nếu mày làm họ bị thương, Thề có Chúa! Tao sẽ bắt mày phải trả giá!
Если они пострадали, ты заплатишь за это, клянусь.
Con không bị thương và đang rất khỏe mạnh.
Я не ранен, я в добром здравии.
Có ai bị thương ko?
Кто-нибудь пострадал?
Hãy giao nộp vũ khí, và các người sẽ không bị thương.
Сдайте свое оружие и никто не пострадает.
Có ai khác bị thương không, bác sĩ?
Ещё кто-нибудь пострадал, доктор?
Bị thương ở đầu gối, Kerrigan không thể luyện tập trong những tháng quyết định trước cuộc thi.
Во время нападения Карриган разбили колено, лишив возможности тренироваться в течение нескольких решающих месяцев.
Rồi thình lình lão Hagrid thốt lên một tiếng như tiếng chó bị thương.
Потом, неожиданно, Огрид завыл как раненный пес
Thứ này nguy hiểm và có thể làm ai đó bị thương.
Такой пакет опасен, кто-то может пораниться.
Họ đang cố làm đối thủ bị thương với từng cú đấm.
Следует обмен ударами в голову.
Cậu ta bị thương?
Он ранен?
Họ có làm cô bị thương ko?
Они не ранили вас?
Lương Văn Tri bị thương rồi hy sinh.
Жену Тома убивают, а его ранят.
Rồi rên rỉ về chuyện đó như một con chó bị thương.
А потом начали скулить, как побитый пес.
Ý tôi là, cô có bị thương không?
Я имела ввиду, ты ранена?
người lính bị thương ở Việt Nam nài nỉ được ở lại với bạn đồng đội của mình, 103
раненый солдат во Вьетнаме умоляет оставить его в строю, 103
Đầu tiên, đừng chỉ đứng nhìn khi thấy ai đó bị thương.
Первое: не стойте в стороне, когда кто-то страдает.
Tom và ba thành viên khác của đội đã bị thương trong tai nạn.
Том и трое других членов экипажа пострадали в результате аварии.
Thứ cuối cùng quân đội muốn là hàng tá người dân bị thương trên bản tin 9 giờ.
Последняя вещь, которая нужна армии - это увидеть кучу раненых горожан в утренних новостях.
Nhiều người chết và bị thương".
Имеются убитые и раненые».
Về phía tàu Moale có một người chết và 13 người bị thương.
На борту Courageux 1 человек погиб и 13 получили ранения .

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bị thương в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.