Что означает bị rạn nứt в вьетнамский?
Что означает слово bị rạn nứt в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bị rạn nứt в вьетнамский.
Слово bị rạn nứt в вьетнамский означает сумасшедший, безумный, помешанный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bị rạn nứt
сумасшедший(crazed) |
безумный(crazed) |
помешанный(crazed) |
Посмотреть больше примеров
Có quan điểm tích cực khi hôn nhân bị rạn nứt Не сдавайтесь, сталкиваясь с трудностями в браке |
Những tín đồ không vội buông xuôi khi hôn nhân bị rạn nứt thường được tưởng thưởng Христиане, которые, сталкиваясь с трудностями в семейной жизни, не сдаются, часто бывают вознаграждены |
Tuy nhiên, nếu hôn nhân bị rạn nứt thì phải làm sao? Но что можно сделать, если отношения в браке натянутые? |
Trong nhiều trường hợp, điều tương tự có thể xảy ra với một tình bạn bị rạn nứt. Точно так же можно «заштопать» и разорванную дружбу. |
Ta đã khiến cho vương quốc này bị rạn nứt. Из-за меня в королевстве возникла размолвка. |
Từ đó tình cảm cha con bị rạn nứt. Результатом был полный разрыв их взаимоотношений. |
Nếu cứ tiếp tục như thế, tình cảm đôi bên sẽ bị rạn nứt đến mức khó hàn gắn lại. Непрекращающиеся раздоры могли привести к полному разрыву отношений. |
Tiếp theo một thời kỳ thịnh vượng, dân Nê Phi trở nên kiêu ngạo và Giáo Hội bị rạn nứt Пережив период преуспевания, нефийцы возгордились, и Церковь раскололась |
Barney nghĩ Lily yêu cầu cậu rửa chén ngay lập tức là dấu hiệu hôn nhân của các cậu bị rạn nứt. Барни считает, раз Лили заставляет тебя сразу же мыть посуду, ваш брак обречён. |
Vì càng ngày càng có nhiều người thờ ơ nên mối quan hệ giữa Nhà Thờ và Nhà Nước bị rạn nứt. Растет религиозная апатия, что ускоряет разрыв между церковью и государством. |
Với lượng bán hàng thất vọng của album đầu tiên, The Velvet Underground & Nico (1967), mối quan hệ của ban nhạc và Andy Warhol bị rạn nứt. После неудовлетворительного уровня продаж первого альбома The Velvet Underground and Nico, отношения группы с Энди Уорхолом ухудшились. |
Đâu là những đức tính cần thiết để mối quan hệ của chúng ta và người làm phật lòng mình không bị rạn nứt lâu dài? Какие качества важно проявлять, чтобы отношения между нами и тем, кто нас обидел, не охладели надолго? |
YNH: Tôi cho rằng cảm giác hoặc ý tưởng cơ bản có thể là hệ thống chính trị - đang có cái gì đó bị rạn nứt. ЮВХ: Мне кажется, что общее впечатление или восприятие такое, что в политической системе... что-то сломалось. |
18 Mối quan hệ hòa thuận này bị rạn nứt khi loài người, dưới ảnh hưởng của Sa-tan, chống lại quyền tối thượng của Đức Giê-hô-va. 18 Эти мирные отношения были нарушены, когда люди под влиянием Сатаны восстали против власти Иеговы. |
Nhưng vật liệu vững chắc này có một khuyết điểm: nó rất dễ bị rạn nứt nghiêm trọng làm tiêu tốn mười tỷ đô la để sửa chữa mỗi năm. Однако у этого прочного вещества всё же есть недостаток: он ужасно трескается, и на ремонт бетонных конструкций ежегодно тратят миллиарды долларов. |
Dân Nê Phi trở nên kiêu ngạo, Giáo Hội bị rạn nứt, các tập đoàn bí mật hủy diệt chính quyền, và dân chúng phân chia thành các chi tộc Нефийцы поддаются гордыне, Церковь раскалывается, тайные союзы уничтожают правительство, и народ разделяется на племена |
Để hàn gắn mối quan hệ bị rạn nứt, hãy tha thứ và cho thấy điều đó qua việc thổ lộ suy nghĩ thầm kín cũng như cảm xúc cho bạn đời biết. Простите супруга или супругу и покажите, что сделали это, делясь с ним или ней сокровенными мыслями и чувствами. |
“Khi nói những lời cạnh khóe, bóng gió hoặc giễu cợt vợ, thì bạn sẽ khiến vợ cảm thấy tự ti, mất lòng tin nơi bạn, và hôn nhân sẽ bị rạn nứt”.—Anh Brian. «Ехидные замечания, намеки и шутки в адрес жены могут ранить ее, подорвать ее доверие к вам и разрушить ваш брак» (Брайан). |
Tiếp tục sự so sánh này, diễn giả nói rằng vào thời Kinh Thánh, một số bình bằng đất chống được lửa, và vài chiếc bình có lớp men tráng bên ngoài để tránh bị rạn nứt. Продолжая аналогию, брат Сплэйн отметил, что в библейские времена некоторые глиняные сосуды были огнеупорными, другие были покрыты прочной глазурью, которая защищала от сколов и трещин. |
Hơn thế, các bài này cho thấy tại sao vợ chồng nên giữ quan điểm tích cực khi hôn nhân bị rạn nứt và làm sao việc áp dụng lời khuyên trong Kinh Thánh có thể mang lại hạnh phúc. Кроме того, они показывают, как важно не сдаваться, когда в браке возникают трудности, и как применение библейского совета может сделать брак счастливым. |
Những điều này có thể hủy hoại chúng ta và tâm hồn chúng ta có thể bị rạn nứt và vỡ vụn—nghĩa là, nếu nền tảng đức tin của chúng ta, chứng ngôn của chúng ta về lẽ thật không gắn chặt vào bên trong chúng ta. Они могут сокрушить нас и взломать, образно выражаясь, поверхность наших душ, если в нас не заложено глубокое основание из веры и свидетельств об истине. |
Bạn có thể giữ cho mối quan hệ giữa vợ chồng không bị rạn nứt nếu làm theo lời khuyên sau đây của Kinh Thánh: “Khởi đầu tranh-cạnh, ấy như người ta mở đường nước chảy; vậy, khá thôi cãi-lẫy trước khi đánh lộn”.—Châm-ngôn 17:14. Вы убережете свои взаимоотношения от серьезного вреда, если прислушаетесь к следующему библейскому совету: «Начало ссоры — все равно что прорыв воды. Уйди прежде, чем она разразится» (Притчи 17:14). |
Ông Mark Sichel viết như sau trong cuốn Healing From Family Rifts (Hồi phục sau khi gia đình bị rạn nứt): “Thành viên gia đình mà bạn đang oán giận có thể vẫn cảm thấy bình thường, sống vui vẻ và có lẽ chẳng hề hấn gì vì vấn đề đó”. В своей книге Марк Зикель пишет: «Член семьи, на которого вы обиделись, может прекрасно себя чувствовать, наслаждаться жизнью, не ощущая никакого дискомфорта» (Healing From Family Rifts). |
Hẳn là Mác đã rất buồn khi biết rằng mình không được sứ đồ Phao-lô đáng kính cho đi theo, và giữa Phao-lô và Ba-na-ba đã xảy ra một vụ tranh cãi sôi nổi về khả năng của Mác khiến mối quan hệ của họ bị rạn nứt. Марк, должно быть, ужасно себя чувствовал, когда узнал, что уважаемый апостол Павел не захотел служить с ним и что спор о его пригодности привел к разрыву отношений между Павлом и Варнавой. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении bị rạn nứt в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.