Что означает Bewegung в Немецкий?
Что означает слово Bewegung в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Bewegung в Немецкий.
Слово Bewegung в Немецкий означает движение, действие, ход, движение, передвижение, жест, механическое движение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Bewegung
движениеnounneuter (isometrische Abbildung eines euklidischen Punktraums auf sich selbst) Der reparaturbedürftige Bus setzte sich mit einem ohrenbetäubenden Lärm in Bewegung. Автобус, требующий ремонта, пришёл в движение с оглушающим шумом. |
действиеnounneuter Das Gehirn kontrolliert jede menschliche Bewegung, gewollte oder ungewollte. Мозг управляет любым действием человека, сознательно или подсознательно. |
ходnounmasculine Worüber wir schon sprachen, muss nun in Bewegung gesetzt werden. Дело, которое мы обсуждали раньше - нужно дать ему ход. |
движениеnoun Der reparaturbedürftige Bus setzte sich mit einem ohrenbetäubenden Lärm in Bewegung. Автобус, требующий ремонта, пришёл в движение с оглушающим шумом. |
передвижениеnoun Ich wusste nicht, dass man die Bewegung durch die Zeit verschleiern kann. Я не думаю, что возможно скрыть свои передвижения во времени. |
жестnoun Ich kenne deine Bewegungen, deinen Stil, deine Lieblingswörter. Я знаю все твои жесты, твой стиль борьбы с преступностью, любимые словечки - всё! |
механическое движениеnoun |
Посмотреть больше примеров
Dem Anschein nach war er fast schwerelos, schwebte ein wenig durch die Bewegung des Schiffs. Судя по всему, он был уже почти невесом, от качки корабля он чуть парил над палубой. |
Zwei der Käfige befanden sich in Bewegung, der eine stieg langsam nach oben, der andere sauste im freien Fall herab. Но две клетки двигались: одна медленно поднималась вверх, другая, напротив, быстро падала вниз. |
Und diese seltsame Bewegung mit dem Lichtschwert... Konnte es sein, dass er soeben zum Ritter geschlagen worden war? И это странное движение меча... Неужели его посвятили в рыцари? |
Und so war es Themistokles selbst, der für Aufruhr im persischen Reich sorgte und Kräfte in Bewegung setzte, die Feuer in das Herz Griechenlands bringen sollten. И вот так сам Фемистокл всколыхнул империю персов и привел в движение те силы, что принесут огонь в сердце Греции. |
Eine Bewegung und ihr sterbt. Одно движение и вы трупы. |
Aber jetzt haben sie sich in Bewegung gesetzt, und einige von ihnen sind im Wald verschwunden. Но сейчас они зашевелились, и некоторые отправились в лес. |
Bleibt einfach in Bewegung! Просто работайте ногами! |
Das Elementarische genügt — Klang, Bewegung, Farbe, kurz die Sinnlichkeit der Musik. Довольно элементарного — звука, движения, окраски, словом, чувственности музыки. |
Viele Ärzte und Wissenschaftler stimmen dem zu, daß die radikale Bewegung gegen Tierversuche viel Positives bewirkt hat. Многие врачи и ученые соглашаются с тем, что радикальные движения против экспериментов на животных способствовали кое-чему хорошему. |
Dann gab es Bewegung in der Mitte ihrer Linie, und die Schilde teilten sich, um drei Reiter durchzulassen. Потом появилось какое-то движение в центре их строя, щиты раздвинулись, пропуская трех всадников. |
Draußen in der Halle vernahm man eine Bewegung, wie wenn jemand eingetroffen wäre. Из вестибюля донесся какой-то шум, словно кто-то приехал. |
Macht keine Bewegung. Только без резких движений. |
Der Einfachheit halber haben wir uns bisher nur immer mit geradliniger Bewegung befaßt. Ради простоты мы рассматривали прежде только движение вдоль прямой. |
Die Bewegung des Denkens wird bei Augustin durch die Aufgaben des Kampfes der Kirche in der Welt erzeugt. Движение мысли порождается у Августина задачами борьбы церкви в мире. |
AI sah die Bewegung. »Keine Sorge. Эл заметил это движение. — Не волнуйся. |
Bestimmte Schriftarten sind schwerer zu lesen als andere, besonders wenn sie für einen Lauftext benutzt werden. Daher sollten Sie eine Schriftart wählen, die auch in Bewegung leicht zu lesen ist Некоторые шрифты читаются тяжелее, чем другие, особенно когда они прокручиваются. Так что вы должны выбрать шрифт, который легко читается в движении |
mit dem Ausdruck seiner Besorgnis über die Wiederaufnahme der Feindseligkeiten zwischen der Regierung Sudans und der von Minni Minawi geführten Gruppierung der Befreiungsarmee Sudans und über die anhaltenden Feindseligkeiten zwischen der Regierung Sudans und der von Abdul Wahid geführten Gruppierung der Befreiungsarmee Sudans sowie der Bewegung für Gerechtigkeit und Gleichheit und erneut erklärend, dass es keine militärische Lösung für den Konflikt in Darfur geben kann und dass eine alle Seiten einschließende politische Regelung für die Wiederherstellung des Friedens unerlässlich ist, выражая озабоченность по поводу возобновления боевых действий между правительством Судана и Освободительной армией Судана, группировка Минни Минави (ОАС/ММ), и продолжения боевых действий между правительством Судана, Освободительной армией Судана, группировка Абдула Вахида (ОАС/АВ), и Движением за справедливость и равенство (ДСР) и вновь заявляя, что конфликт в Дарфуре не может быть решен военным путем и что всестороннее политическое урегулирование имеет существенно важное значение для восстановления мира, |
Die Schuld, welche die Clinton- Regierung ausdrückte, welche Bill Clinton Ruanda gegenüber zum Ausdruck brachte, machte Raum für einen Konsens in unserer Gesellschaft, dass Ruanda schlecht und falsch war und wir wünschten, dass wir mehr getan hätten, das ist etwas, wovon die Bewegung profitiert hat. Ответственность, которую взяла на себя администрация Клинтона, которую взял на себя Билл Клинтон в отношении Руанды, создала в нашем обществе пространство для согласия, в том, что происходящее в Руанде — плохо, и что мы хотели бы сделать ещё больше, именно этим чувством и воспользовалось движение. |
Die Zusammenarbeit mit der pakistanischen Diaspora-Bewegung und internationalen Geldgebern wie der Islamischen Entwicklungsbank (die im März zur Poliobekämpfung in Pakistan ein Finanzpaket von 227 Millionen USD bereitstellte) ist inspirierend, ebenso wie die Entschlossenheit der Impfhelfer, alle Kinder des Landes zu erreichen. Сотрудничество движения пакистанской диаспоры и международных доноров, таких как Исламский банк развития (который в марте подписал пакет финансирования на 227 млн долларов США для борьбы с полиомиелитом в Пакистане), вместе со стремлением вакцинаторов добраться до каждого ребенка в стране действительно вдохновляет. |
Der Körper der Frau war weich und weiblich, aber jede ihrer Bewegungen verriet Kraft. Ее тело - мягкое и женственное, но в каждом движении чувствуется скрытая сила. |
Die Reaktionen der ausgeglichenen Kraft erhalten das universale Leben durch die ewige Bewegung von Geburt und Tod. Более того, реакции уравновешенных сил повсюду сохраняют всеобщую жизнь вечным движением рождения и смерти. |
Denn diese Bewegung wagte er mit niemandem zu teilen. Чувство, пережитое им, он ни с кем не смел делить. |
Doch obwohl von ärztlicher Seite dazu geraten wird, die Aufnahme von Fett einzuschränken und sich regelmäßig körperliche Bewegung zu verschaffen, ist ein Drittel aller Nordamerikaner übergewichtig oder fettleibig. Но, несмотря на советы врачей ограничить потребление жира и регулярно заниматься физкультурой, треть жителей Северной Америки страдают от избыточного веса или ожирения. |
Er bildet hier – ich zitiere wieder den „Kampf“ – eine „große Bewegung, die nicht wenig umfangreich war“. Сионизм формирует здесь — я снова цитирую «Мою борьбу» — «большое массовое движение». |
Die meisten Vanza-Bewegungen kamen ohne Waffen aus, doch gab es Ausnahmen. Боевые приемы ванза в большинстве своем не требовали применения оружия, но были и исключения. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Bewegung в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.