Что означает bett в Немецкий?
Что означает слово bett в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bett в Немецкий.
Слово bett в Немецкий означает кровать, постель, русло. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bett
кроватьnounfeminine (кровать) Dieses Bett ist zu hart, um darin zu schlafen. Эта кровать слишком жёсткая, чтобы спать на ней. |
постельnounfeminine (Möbelstück, auf dem eine Person schlafen kann.) Tom schläft ein, sobald er ins Bett geht. Как только Том ложится в постель, он сразу засыпает. |
руслоnounneuter Neuronale Aktivität ist das Wasser sowie das Connectome sein Bett ist. Нервная деятельность – это его вода, а коннектом это его русло. |
Посмотреть больше примеров
Die Kleider auf den Boden werfend, streckte ich mich auf dem breiten Bett aus. Сбросив одежду на пол, я растянулся на широкой постели. |
An manchen Tagen konnte sie sogar spüren, wie ihre Beine auf dem Bett lagen. Порой она даже могла ощущать их положение на кровати. |
Seine Frau saß am Fußende des Bettes, ihre Hände lagen auf der Decke und hielten sanft die Füße des Kranken. Жена сидела в изножье постели и через одеяло легонько придерживала ноги больного. |
Du bist in diesem Bett vollkommen sicher. В этой кровати тебе не о чем беспокоиться. |
Das Bett bewegte sich, als sie sich neben ihm hinlegte, und er drehte sich in der Dunkelheit zu ihr. Кровать прогнулась, когда она легла рядом с ним, и он повернулся к ней в темноте. |
Ich bezeuge, dass der himmlische Vater im Sinn hatte, uns zu segnen, als er uns gebot: „Geht früh zu Bett, damit ihr nicht müde seiet; steht früh auf, damit ihr an Körper und Verstand gestärkt seiet.“ (LuB 88:124.) Я свидетельствую, что когда Небесный Отец заповедал нам: «Идите на ночлег рано, чтобы не быть вам усталыми; вставайте рано, чтобы чувствовать себя бодрыми умом и телом» (У. и З. 88:124), Он сделал это для того, чтобы благословить нас. |
Dowdall, kehren sie ins Camp Narrow zurück und organisieren Sie Betten und Verpflegung. Доделл, отправляйся в Едва-Едва и организуй спальные места и пищу. |
Als ich wieder einmal kurz wach lag, sah ich, dass mein Handy auf dem Boden neben dem Bett vibrierte. Во время одного из таких пробуждений я увидела, что телефон вибрирует на полу возле кровати. |
Beispielsweise die beiden Wollkleider, die Elayne auf ihrem Bett ausgebreitet hatte. Взять, например, вот эти два шерстяных платья, что Илэйн положила на свою кровать. |
Jetzt brauchen wir keine Angst mehr zu haben, daß du aus dem Bett fallen könntest. Теперь нам нет необходимости беспокоиться о том, что ты снова упадешь с кровати. |
Ein Bett, ein Schrank, ein Schreibtisch mit einem Stuhl, ein Bücherregal und ein Fernseher. Койка, шкаф, письменный стол со стулом, книжные полки, телевизор. |
Mache bitte mein Bett zurecht! Пожалуйста, заправьте мою постель. |
Eines der abgewiesenen Mädchen war noch wach und weinte leise in ihrem Bett. Одна из отверженных девушек все еще не спала, тихо плача в своей постели. |
Das Bett wird ordentlich aufgeschlagen, nicht so, als ob du die Bett-wäsche wechseln wolltest. Расправлять постель надо аккуратно, а не так, словно меняешь белье. |
So dachte Welles, während er in seinem Bett lag. Так думал Веллес, лежа на больничной койке. |
Ich kann nicht den ganzen Tag im Bett liegen wie andere Я не могу провести весь день в постели. |
Sie rief nach Hanneke und dem Butler, damit sie dem Vater ins Bett halfen. Звала Ханнеке и дворецкого, чтобы те помогли отвести отца в постель. |
Ich öffnete die Tür leise und sah zu meinem Entsetzen Chandler vom oberen Bett hängen. Я тихонько открыла дверь, посмотрела на новую двухъярусную кровать и остолбенела от ужаса: Чендлер свисал с верхней койки. |
Gehen wir zu Bett? Ложимся? |
Auf der Bettdecke und am Fuße des Bettes saßen oder lagen die dreißig Zwerge. На покрывале и в изножье кровати сидели и лежали тридцать карликов. |
Ich habe mich die ganze Nacht im Bett hin und her gewälzt. Я ворочался в постели всю ночь. |
Ich habe Kamillentee getrunken und Vomex eingeworfen und liege gemütlich in meinem Bett. Я выпил чаю с ромашкой, принял вомекс и уютно устроился в своей постели. |
Ich berufe mich auf das Recht des Älteren und nehme das Bett am Fenster. По праву старшего занимаю кровать у окна. |
Geh ins Bett und Ruhe, denn du hast müssen. Отойди в постель, а остальные, потому что ты имеешь необходимости. |
Sie legten Adam Falcons toten Körper auf das Bett und stellten an Kopf- und Fußende Totenkerzen auf. Они положили тело Адама Фолкона на его постель, а в ногах и в изголовье поставили поминальные свечи. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении bett в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.