Что означает bestreiten в Немецкий?

Что означает слово bestreiten в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bestreiten в Немецкий.

Слово bestreiten в Немецкий означает отрицать, оспаривать, отвергать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bestreiten

отрицать

verb

Niemand kann die Tatsache bestreiten, dass es keinen Rauch ohne Feuer gibt.
Никто не может отрицать тот факт, что нет дыма без огня.

оспаривать

verb

Niemand wird Ihr Recht bestreiten, ehrlich und energisch für eine gute und gerechte Sache zu kämpfen.
Никто не будет оспаривать ваше право честно и энергично бороться за доброе и справедливое дело.

отвергать

verb

Sie bestreiten die Wasseraffentheorie,
Они отвергают водную теорию,

Посмотреть больше примеров

Angela hatte nun die Möglichkeit, 65 Prozent ihrer monatlichen Ausgaben ohne Arbeit bestreiten zu können.
Таким образом, Анджела нашла способ обеспечить 65 процентов своих жизненных потребностей, не работая.
Antwort: Diese Lücken sind eher Folge und nicht der Grund der Auseinandersetzungen, er in einem eindeutigen Auseinandergehen der politischen und geopolitischen Interessen der Staaten, ihrem Streben stecken, Dominanz in der Weltarena aufrechtzuerhalten, und der anderen – diese ungerechte Weltordnung zu bestreiten.
Ответ: Эти пробелы скорее следствие, а не причина разногласий, которая кроется в очевидном расхождении политических и даже геополитических интересов государств, стремлении некоторых из них сохранить доминирование на мировой арене, а других – оспорить такой несправедливый миропорядок.
Deren Aufgabe des Tages für mich ist es, dass ich einen fünfminütigen Auftritt mit Beobachtungs-Comedy am Abend der offenen Bühne in einem Schuppen namens The Joke Hole bestreite.
Их задание заключается в том, что я 5 минут должен рассказывать шутки на открытом стенд-ап вечере в месте " Дыра шуток ".
Jesus war sich bewusst, dass die meisten seiner Nachfolger ihren Lebensunterhalt unter ungerechten wirtschaftlichen Bedingungen bestreiten müssen.
Иисус знал, что большинство христиан должны будут зарабатывать на жизнь, имея дело с несправедливой коммерческой системой.
Weder McThune noch Lewis konnten die Tatsache bestreiten, daß schon Zeugen umgebracht worden waren.
Ни Мактьюн, ни Льюис не могли отрицать, что им приходилось терять свидетелей.
Sie sagte das nur, weil Bobby tot ist und er es nicht bestreiten kann, verstehen Sie?
Она так сказала только потому что Бобби мертв и он не сможет все отрицать, ясно?
Weil man den Wettlauf aber zweimal bestreiten mußte, beschloß sie, sich für diesen Affront zu rächen.
Но поскольку по условиям состязания следовало бежать наперегонки два раза, она стала думать, как отомстить за поражение.
Bestreiten Sie nicht, dass es Ihre Schuld war.
Не вздумайте отрицать свою вину.
Wer könnte bestreiten, daß die von Gott stammende Weisheit, aufgezeichnet in der Bibel, dem inspirierten Wort Gottes, so gut wie jedem auf der Erde zugänglich ist, der sie erlangen möchte?
Кто может отрицать, что Божья мудрость, записанная в Слове Бога — Библии, доступна практически каждому, кто хочет ее получить?
Bei der Mäßigkeit des Südländers war mit dem Getreide also der größte Teil des Nahrungsbedürfnisses zu bestreiten.
При умеренности жителей южных стран хлебом можно было удовлетворить большинство потребностей.
– Sie werden nicht bestreiten wollen, daß Sie während dieser dreiundachtzig Jahre frei gewesen sind?
— Не станете же вы отрицать, что все эти восемьдесят три года вы были хозяином своей судьбы?
Um der Moral willen muß man diesen Gott bestreiten.
И во имя морали следует опровергать существование такого Бога.
Der Rabbiner, ich bestreite es nicht, hat es erraten, denn er ist erfahren.
Не спорю, раввин угадал — он опытный.
" N.R. wird die Existenz bestreiten. "
" Н.Р. будет отрицать, что он когда-либо существовал.
Ich will nicht bestreiten, dass manche schwerer zu mögen waren als andere.
Не могу отрицать, что с некоторыми приходилось труднее, чем с прочими.
Keiner konnte bestreiten, dass wir anders waren.“
А когда люди увидели, как сестра, хорватка, и сестра, которая раньше была мусульманкой, вместе проводили изучение с сербкой, им пришлось признать, что мы не такие, как все».
15 Und nun siehe, könnt ihr die Macht Gottes bestreiten?
15 И ныне, вот, можете ли вы оспаривать силу Божью?
Er leitet eine Erdölfirma, durch die ich meinen Lebensunterhalt bestreite.
Он управляет нефтяной компанией, которая обеспечивает мою жизнь.
Niemand jedoch hätte Sir Lewis Sands das Recht bestreiten wollen, im Komitee zu sitzen.
Никто, наверное, не осмелился бы возражать против выдвижения в состав комитета сэра Льюиса Сэндса.
Habt ihr schon darüber nachgedacht, wie ihr als Pionier euren Lebensunterhalt bestreiten könnt?
Подумал ли ты о том, как будешь обеспечивать себя, служа пионером?
Um die Behandlung zu bezahlen, müssen viele Familien die Werte verkaufen, die sie eigentlich bräuchten, um ihren Lebensunterhalt zu bestreiten: Vieh, Saatgut und Werkzeuge.
Чтобы оплатить лечение, многие семьи вынуждены продать свое имущество, которое дает им средства к существованию: домашний скот, семенной фонд и орудия производства.
Ich bestreite nicht ihre Schwächen und will auch nicht ihre Verbrechen verteidigen.
Я не оспариваю ее недостатков или преступлений.
Sieben Monate nach den Parlamentswahlen in Irak bestreiten die Vereinigten Staaten offiziell, beim Gerangel um das Amt des Ministerpräsidenten Partei ergriffen zu haben.
Через семь месяцев после всеобщих выборов в Ираке Соединенные Штаты публично отказались поддерживать какую-либо из сторон в спорах о том, кто будет премьер-министром.
Vielleicht sind wir klüger, wenn wir jung sind, auch wenn die Philosophen dies gewiss bestreiten.
Похоже, мы мудрее в молодости, чем в зрелые годы, хотя истинный философ и не согласится со мной.
20 Statt ihre Autorität zu bestreiten, schätzen wir unsere hart arbeitenden Ältesten wirklich.
20 Вместо того чтобы ставить под вопрос их власть, мы глубоко ценим наших старейшин-тружеников!

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении bestreiten в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.