Что означает berg в Немецкий?
Что означает слово berg в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию berg в Немецкий.
Слово berg в Немецкий означает горы, гора, Берг, куча. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова berg
горыnoun Wie kommt man am sichersten nach oben auf den Berg? Какой самый безопасный способ попасть на вершину горы? |
гораnounfeminine (Teil der Erdoberfläche, der sich über den Grund erhebt und der gewöhnlich steile Hänge und einen relativ kleinen Gipfel hat.) Wie kommt man am sichersten nach oben auf den Berg? Какой самый безопасный способ попасть на вершину горы? |
Бергnoun (Berg (Taunus) Mr. Berg ist nicht mit dem neuen Patienten aufgetaucht. Мистер Берг так и не появился с новым объектом. |
кучаnounfeminine Ich kann meine Kräfte nicht nutzen, um diesen Berg langweiliges Papier zu durchwühlen? Подожди, ты сказала, что я не могу использовать свои способности, чтобы расправиться с этой огромной кучей бумаг? |
Посмотреть больше примеров
Manu baute ein Schiff, das der Fisch zog, bis es auf einem Berg im Himalaja auf Grund lief. Ману строит лодку, которую рыба тянет, пока она не останавливается на горе в Гималаях. |
Zweiundachtzig Ortschaften waren namentlich gekennzeichnet, dazu Flüsse, Berge und Wälder. Восемьдесят два объекта были обозначены по названиям, в том числе реки, горы и леса. |
Ich würd gern wissen, was für ein Berg das ist. Интересно, в чем он запутался. |
Christen, die auf dem erhabenen Berg der reinen Anbetung Jehovas saubere geistige Luft atmen, widerstehen dieser Neigung. Христиане, дышащие духовно чистым воздухом на возвышенной горе чистого поклонения Иегове, сопротивляются этой наклонности. |
Was ist der „Berg Zion“, auf dem das Lamm und die 144 000 ‘stehen’? Что такое «гора Сион», на которой «стоят» Агнец и 144 тысячи? |
Thessalonicher 5:14). Solche „bekümmerten Seelen“ haben manchmal das Gefühl, dass der Mut sie verlässt und dass sie den Berg, den sie vor sich sehen, nicht ohne eine helfende Hand überwinden können. Возможно, такие «опечаленные души» замечают, что их мужество иссякает и они не могут преодолеть лежащие перед ними препятствия без посторонней помощи. |
B. erzählt, jemand sei vor vielen Jahren auf diesen Berg gestiegen. Мне рассказывают, например, что много лет назад кто-то взошел на эту гору. |
Der Mann, der in jener Nacht vom Berg flüchtete, zitterte nicht aus Freude, sondern aus einer reinen, ursprünglichen Angst. Человек, спустившийся той ночью с горы был охвачен не радостью, а ужасным, первобытным страхом. |
Es denkt, ich hätte die Götter dort oben auf dem Fünften Berg getroffen. Они считают, что я повстречал богов на вершине Пятой Горы. |
Kannst du dich noch an das eine Mal erinnern, als wir aus den Bergen gekommen sind? Помнишь, как мы в тот раз ехали на ней вниз с гор? |
Sie bergen die Reptilien. Они милостиво согласились извлечь рептилий доктора Монтгомери. |
Moses bat Hobab, seinen Schwager, als Kundschafter für die Nation Israel zu wirken, als sie vom Berg Sinai zum Land der Verheißung zog (it-1 S. Собираясь выступать со свободной речью, подготовь хороший ........ с несколькими главными пунктами, которые нужно изложить (sg с. 59, абз. |
Mittlerweile wurde es dunkler, die letzten Sonnenstrahlen verschwanden hinter den schroffen Bergen. Становилось темнее, последние солнечные лучи скрылись за вершинами гор. |
Niemand kommt von dort, niemand überquert die Berge, denn hinter dem Paß beginnt unerforschtes Land. Никто не ходит туда и не приходит оттуда, поскольку, миновав ущелье, ступаешь на неведомую землю. |
Als es Abend zu werden begann, schaute David nachdenklich über die Berge, als suchte er etwas. Ближе к вечеру Дэвид стал все чаще останавливаться и задумчиво поглядывать на горные вершины, словно ища что – то. |
«Kann ich mit dir auf den Berg?» Можно, я поеду с вами на гору? |
Sie sahen, dass es darauf Berge mit vielen Höhlen gab, in denen sie sich vor ihren Feinden verbergen konnten. Они увидели, что на нем есть горы со множеством пещер, где можно укрыться от врагов. |
Carl Boni wusste, dass Helen Berger mit uns in Kontakt stand. Карл Бони знал, что Хелен Бергер контактирует с нами. |
So bringt das Priestertum also durch das Wirken des Geistes den Einzelnen durch Ordinierung, heilige Handlungen und indem es sein Wesen läutert, Gott näher und gibt Gottes Kindern somit die Möglichkeit, so zu werden wie er und in Ewigkeit in seiner Gegenwart zu leben. Dieses Werk ist herrlicher, als Berge zu versetzen! 27 Итак, священство через воздействие Духа подвигает отдельных людей ближе к Богу через посвящение, таинства и рост человека как личности, предоставляя таким образом детям Божьим возможность стать подобными Ему и жить вечно в Его присутствии, – работа, намного более славная, чем передвижение гор27. |
Dazu mußten sie auf den Gipfel des gespaltenen Berges steigen – nun war der abgetrennte Brocken ganz nahe. Для этого пришлось подняться на вершину расколотой горы – теперь обрубок был совсем рядом. |
Ich schicke dir eine Liste der Sherpas, die damals mit auf der Südseite des Berges waren. Я посылаю тебе список носильщиков-шерпов, которые участвовали в экспедиции и находились в то время на южном склоне. |
Dies alles machte mich von neuem krank: Ich hoffte wie immer, in den Bergen Linderung zu finden. Как всегда, облегчение я надеялась найти в горах. |
Das Hotel: ein Turm, in dem sich Berge, Himmel und See verdoppelten. Гостиница представляла собой башню, в которой отражались горы, небо и озеро. |
Die braunen Felswände des Cañons schienen höher zu sein, als sie von oben gewirkt hatten; sie ragten wie Berge empor. Коричневые стены каньона оказались выше, чем смотрелись сверху; они, как горы, вздымались вверх. |
Mohammed kam nicht vom Berg herabgeschwebt, als ginge er auf Wolken. Мухаммед не спустился с горы паря в воздухе. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении berg в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.