Что означает benutten в голландский?
Что означает слово benutten в голландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию benutten в голландский.
Слово benutten в голландский означает использовать, пользоваться, употребить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова benutten
использоватьverb Hij benutte zijn positie om zijn vermogen op te bouwen. Он использовал свое положение, чтобы построить себе дорогу к успеху. |
пользоватьсяverb Hoe kun je de vrijheid die je hebt zo goed mogelijk benutten? Как ты можешь в полной мере пользоваться свободой? |
употребитьverb |
Посмотреть больше примеров
We zijn niet meer in het lieve oude Château Congrève, waar ik mijn talenten in de leskamer zal kunnen benutten.’ Мы больше не живем в старом добром замке Контрив, где я могла использовать свои педагогические таланты. |
16 Als je een niet-christen ontmoet en meent dat je niet goed bent toegerust om ter plekke getuigenis te geven, benut de gelegenheid dan om alleen maar kennis te maken, een traktaat achter te laten en namen uit te wisselen. 16 Если, встретив человека, исповедующего не христианскую религию, ты чувствуешь, что слабо подготовлен для разговора с ним, воспользуйся возможностью просто познакомиться и оставить трактат. |
‘Laten wij enkele van deze minder opvallende gaven eens bekijken: de gave om te vragen; de gave om te luisteren; de gave om de stille, zachte stem te horen en te benutten; de gave om te kunnen huilen; de gave om twist te vermijden; de gave om prettig in de omgang te zijn; de gave om ijdele herhalingen te vermijden; de gave om te zoeken naar wat rechtvaardig is; de gave om niet te oordelen; de gave om tot God op te zien om leiding; de gave om een discipel te zijn; de gave om te geven om anderen; de gave om te kunnen overdenken; de gave om te bidden; de gave om een machtig getuigenis te geven; en de gave om de Heilige Geest te ontvangen.’ Давайте рассмотрим некоторые из этих менее заметных даров: дар задавать вопросы; дар слушать; дар слышать и внимать тихому, кроткому голосу; дар способности плакать; дар избегать споров; дар согласия с другими; дар немногословности; дар стремления ко всему праведному; дар не судить других; дар обращаться к Богу за руководством; дар быть учеником; дар заботы об окружающих; дар способности размышлять; дар возносить молитву; дар приносить могучее свидетельство, а также дар принимать Святого Духа». |
Lukaris was vastbesloten die nieuwe gelegenheid te benutten om de orthodoxe geestelijkheid en leken te onderwijzen door een vertaling van de bijbel en theologische traktaten uit te geven. Он намеревался воспользоваться предоставленной ему возможностью, чтобы просветить духовенство и мирян Православной церкви, издав перевод Библии и различные богословские труды. |
Als er een kans is op succes, moeten we die benutten Если у нас есть шанс на успех, мы должны им воспользоваться |
Hij benutte de gelegenheid om getuigenis te geven, en de directeur was zo onder de indruk van de eerlijkheid van de broeder dat hij hem vroeg om voor hem te blijven werken. При этом он воспользовался возможностью дать свидетельство. Честность брата настолько сильно впечатлила директора, что он попросил брата остаться работать на его фабрике. |
De vijf pond van Kim Strachan was volledig benut bij de laatste Shell Shop die ze hadden bezocht. Пять фунтов Ким Строн были полностью оприходованы в магазине на последней заправке. |
Basismaatregelen voor de prestaties, zoals benutting van de ruimte, uptime en gebruiksduur, veranderen in de loop van de tijd. Базовые показатели эффективности, такие как использование видеосвязи и переговорных комнат, а также время штатной работы, меняются со временем |
In het laboratorium vragen we ons af hoe die kracht te benutten. В лаборатории мы задались вопросом: как мы можем управлять этой силой? |
Je wilde m' n haat jegens m' n vader benutten Ты пришла сыграть на моей ненависти к отцу |
Intussen benutte ik de gelegenheid om de twee andere jonge Getuigen erop voor te bereiden moedig stand te houden onder de beproeving die hun te wachten stond. Тем временем я воспользовался случаем, чтобы подготовить двух других братьев к тому, что им предстоит. |
Welke voorzieningen kunnen we benutten? Wat moeten we ons afvragen? Какие благословения есть у нас и о чем нам следует спросить себя? |
De tijd die hij met haar doorbrengt, is kostbaar en gaat snel voorbij, en daarom moet hij die zo goed mogelijk benutten. Совместно проведенное время очень ценно, оно проходит быстро, и поэтому им следует пользоваться наилучшим образом. |
Ik benutte deze pauze om behendig met een persoonlijke vraag op de proppen te komen. Я воспользовался передышкой, чтобы ловко вставить личный вопрос. |
Met de instrumenten van de synthetische biologie kunnen we het vermogen van Deinococcus radiodurans benutten om te gedijen onder normaal gesproken dodelijke stralingsvoorwaarden. Применяя методы синтетической биологии, мы можем воспользоваться этим свойством бактерии Deinococcus radiodurans процветать при дозах радиации, смертельных для других организмов. |
Bovendien weten de bewoners van het woud hoe deze planten te benutten. К тому же жители лесов знают, как лучше использовать эти растения. |
Het is een kans die we kunnen benutten of een kans die we kunnen verliezen. Мы можем использовать его или упустить. |
TERWIJL de apostel Paulus in Athene op zijn reisgenoten wachtte, benutte hij de tijd door informeel getuigenis te geven. ОЖИДАЯ в Афинах своих попутчиков, апостол Павел воспользовался этим временем, чтобы проповедовать неформально. |
Wat Eva betreft, die als eerste door Satan werd benaderd, zij had beslist geen waardering aangekweekt voor haar Schepper en God, en zij had de gelegenheid om hem te leren kennen niet benut. Что касается Евы — первой, к кому обратился мятежный ангел,— то она определенно не ценила своего Творца и Бога и не пользовалась возможностью узнать его. |
In plaats dat Jehovah’s Getuigen toelaten dat economische zorgen in deze landen hen van hun geestelijke werk afleiden, benutten zij de situatie door ten volle gebruik te maken van de gelegenheden die zich voordoen. Свидетели Иеговы в таких странах не позволяют экономическим трудностям отвлекать их от проводимой в данное время духовной работы и, более того, наилучшим образом используют предоставляющиеся им возможности. |
'Ik vind dat we verder moeten trekken en de regen in ons voordeel moeten benutten.' – Я думаю, нам нужно выезжать на дорогу и воспользоваться этим дождём. |
'En ze heeft haar koopkracht ten volle benut wat de keuze van haar advocaten betreft.' — О, она в полной мере воспользовалась своей финансовой независимостью, когда выбирала себе адвокатов. |
Je benut elke kans die je krijgt om de regels of de wet te overtreden, en dan verwacht je van de rest dat we je volgen en de rotzooi achter je opruimen Любым способом, даже переступив черту и нарушив закон, и ты ждешь, что кто- нибудь из нас последует за тобой и будет заметать следы |
Eentje dat ik ten volle benut wil zien Которым, я бы в полной мере воспользовался |
Dat voordeel moeten we benutten. Это только нам на руку, нам нужно пробиваться домой. |
Давайте выучим голландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении benutten в голландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в голландский.
Обновлены слова голландский
Знаете ли вы о голландский
Голландский (нидерландский) — это язык западной ветви германских языков, на котором ежедневно говорят в качестве родного языка около 23 миллионов человек в Европейском Союзе, в основном проживающих в Нидерландах и Бельгии, и на втором языке для 5 миллионов человек. Голландский является одним из языков, тесно связанных с немецким и английским, и считается их смесью.