Что означает belki в Турецкий?
Что означает слово belki в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию belki в Турецкий.
Слово belki в Турецкий означает может быть, возможно, авось. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова belki
может бытьadverb Bana sorduğunuz için teşekkür ederim fakat belki gelecek defa. Спасибо, что спросили, но, может быть, в следующий раз. |
возможноnoun Tom Mary'ye bir veda öpücüğü vermek istedi ama belki yapmaması gerektiğini düşündü. Том хотел поцеловать Мэри на прощание, но подумал, что ему, возможно, не следует этого делать. |
авосьadverb " Bunun olmayacağının garantisini veremem ama bir kaç kişiyi arayabilirim. belki yardımım dokunur. " dedim. Я сказал, что не обещаю это предотвратить, но могу звякнуть кое-кому, авось поможет. |
Посмотреть больше примеров
Belki seni televizyonda görmek ailemize yardım eder. тебя по телевизору покажут и найдутся твои родные. |
Evet, belki de yaptığım asıl hata eve dönmekti. Да, наверное, я сделал ошибку, вернувшись домой. |
Belki de. Возможно, следует. |
Belki hiç yaşlanmayan hayvanlarda,...... gerçekten hazırdır da biz bilmiyoruz... А, может быть, они даже устроены иначе у животных, которые физически совсем не стареют, но мы этого не знаем. |
Belki buluruz. Возможно. |
Belki bir gidip onla görüşürüm. Возможно, я заеду к нему как-нибудь. |
Belki de bu adamın peşinden koştuğun kadar anlamaya çalışsaydın, çaldığı her şeyin kara borsada rüşvet olarak kullanıldığını anlayabilirdin. Может быть если бы ты был также заинтересован в поиске этого парня, как и в его поимке Ты бы не понял, что все украденное им, давно было куплено на черном рынке |
Belki piyangoyu tutturursun. Может, выиграешь в лотерею. |
Ben de dedim ki " Yani ben Britney Spears değilim, ama belki bana öğretebilirsin. Я ему ответил: " Я, конечно, не Бритни Спирс, но, может быть, ты меня научишь? |
Luther Coleman, dostumdu, ve düşündüm de belki yapabileceğim bir şeyler vardır. ... Лютер Колман был моим другом, поэтому я подумал, может я чем-нибудь могу быть полезен. |
Belki de konuşmaya niyetin yoktu ve öldürdün. Или может быть ты не был заинтересован в разговоре и просто убил его. |
Belki de artık buraya kendin için gelmeye... başlamalısın Может вам стоит начать приходить сюда... для себя |
Belki, Mark seninle buluşmak için gelir diyordum. Я думала, что Марк приедет тебя встретить. |
Belki de yeterince sassafras içmedik. Наверное, мы недостаточно приняли. |
Ve bu belki de Los Angeles'ta sahip olduğumuz en iyi dünya dışı antik mimari örneğidir. Возможно, это лучший в Лос-Анджелесе образец древней инопланетной архитектуры. |
Belki de Müslüman olduğu için Yusef' in eğilimli olduğunu düşünmüşlerdir Возможно, Юсеф приглянулся им, потому что был мусульманином |
Belki Dedektif Fusco'nun kumarbazla işi bitmiştir. Может, детектив Фаско закончил с игроманом. |
Belki de onlara emir veren sen olmalısın. Может быть предпочтёшь командовать сам? |
Belki de bu seni Ed'le bırakmasını açıklar. Может быть это объясняет то, почему он оставил тебя с Эдом. |
Belki de iş yerine götürüp elden vermemi istiyordur. Возможно, она хотела, чтобы я приехал к ней на работу и вернул заколку. |
Belki bizim bilmediğimiz bir şey biliyordur. Может, он знает что-то, чего не знаем мы. |
Bilemiyorum, belki de degildir. Я не знаю, может и нет. |
Belki de bana küstür, ben ona küsmedim; sonuçta, ben ona ne yaptım ki? Может быть, она в ссоре со мной, но я-то нет; к тому же, что я ей сделала? |
O masum halkı korumak demek saldırgan insanlarla savaşmak, belki de onları öldürmek demekti. Чтобы защитить невиновных, необходимо было сражаться, возможно, даже убивать врагов. |
Eğer eski dergilerimiz biriktiyse belki hizmet gözetmeni ya da başka bir ihtiyar onları dağıtmak üzere etkili yollar bulmamıza yardım edebilir. Например, если у нас накопились старые номера журналов, то служебный надзиратель или другой старейшина могут нам подсказать, как эффективно их можно распространить. |
Давайте выучим Турецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении belki в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.
Обновлены слова Турецкий
Знаете ли вы о Турецкий
На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.