Что означает bekannte в Немецкий?
Что означает слово bekannte в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bekannte в Немецкий.
Слово bekannte в Немецкий означает знакомый, знакомая. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bekannte
знакомыйnounadjectivemasculine (знакомец) Tom hat viele Bekannte, aber sehr wenige Freunde. У Тома много знакомых, но очень мало друзей. |
знакомаяnounfeminine Tom hat viele Bekannte, aber sehr wenige Freunde. У Тома много знакомых, но очень мало друзей. |
Посмотреть больше примеров
Ihn begleiteten der Neffe Lebedeffs, der den Lesern bereits bekannt ist, und Hippolyt. Сопровождал его, во-первых, известный читателям племянник Лебедева, а во-вторых, Ипполит. |
Ueber deren wahren Verfasser, ihr Ansehen, Nutzen und Lehre ist mir nichts bekannt. Впрочем, об истинном авторе их и о их достоверности, полезности и учении для меня ничего нет установленного. |
Das Restaurant Le Noir ist in der ganzen Stadt für zauberhaften Stil und schmackhafte Fleisch- und Fischmenüs bekannt. Ресторан Le Noir знаменит во всем городе благодаря своему стилю, изысканным мясным и рыбным меню. |
Die Hälfte der Gäste kam mir bekannt vor. Добрая половина присутствующих были мне знакомы. |
Er selbst ist ein bekannter archiatrus, eine Art »Oberarzt«. "Сам он — известный архиатр (archiatrus), своего рода ""главный врач""." |
Das heißt, den Leuten in Ihrer Umgebung war das bekannt?« Значит, люди, окружавшие вас, могли знать об этом? |
«Aber Sie waren doch ein bekannter Arzt. — Но ведь вы были известным врачом. |
Haben Sie unter den Gästen nicht vielleicht einen Bekannten, der für Sie bestellen könnte? Может быть, среди посетителей найдется кто-то из ваших знакомых, кто сможет заказать для вас? |
Wenn diese Einstellung ausgewählt ist, muss die Kamera mit einem seriellen Anschluss verbunden sein (unter Microsoft Windows als COM bekannt При выборе этой опции взаимодействие с камерой будет осуществляться по последовательному (COM в Microsoft Windows) порту вашего компьютера |
Henri und seine Begleiter fanden unter den Edelleuten zufällig keinen einzigen Bekannten. Генрих и его спутники не увидели здесь ни одного знакомого лица. |
Derjaguin, Müller und Toporov publizierten 1975 eine alternative Adhäsionstheorie, die als DMT-Theorie bekannt ist. Дерягин, Мюллер и Топоров опубликовали в 1975 г. альтернативную теорию адгезии (DMT-теория). |
fordert das Amt des Hohen Kommissars und die Abteilung Frauenförderung der Sekretariats-Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten auf, die Verfügbarkeit technischer Hilfe für die Vertragsstaaten besser bekannt zu machen; призывает Управление Верховного комиссара и Отдел по улучшению положения женщин Управления по экономическим и социальным вопросам Секретариата повышать уровень информированности о возможности предоставления государствам-участникам технической помощи; |
Der Sicherheitsrat fordert die Übergangsregierung Haitis und den Conseil Electoral Provisoire (Provisorischer Wahlrat) auf, rasch neue und endgültige Termine für die Wahlen bekannt zu geben, deren erster Durchgang innerhalb weniger Wochen, spätestens aber am 7. Februar 2006 abzuhalten ist, sowie zu gewährleisten, dass die Wahlen im Einklang mit internationalen demokratischen Normen und unter Bedingungen stattfinden werden, die eine möglichst breite Beteiligung begünstigen. Совет Безопасности настоятельно призывает переходное правительство Гаити и Временный избирательный совет в самое ближайшее время объявить новые и окончательные сроки проведения выборов, так чтобы первый тур состоялся в ближайшие несколько недель, но не позднее 7 февраля 2006 года, и обеспечить проведение выборов в соответствии с международными демократическими стандартами в условиях, благоприятствующих как можно более широкому участию. |
Sein Blick war an einem Bild hängengeblieben, das ihm bekannt vorkam. Его взгляд остановился на снимке, который показался ему знакомым. |
Ebenso ist mir bekannt, dass Sie nach wie vor Winton Reeds Bücher und Unterlagen besitzen. Кроме того, мне известно, что книги и бумаги Уинтона до сих пор хранятся у Вас в доме. |
Während sie um die Herrschaft der Stadt rangen, wurden die beiden Fraktionen als die Tiger und die Elefanten bekannt. По мере того, как они боролись за власть над городом, соперников стали называть тиграми и слонами соответственно |
Seine Gleichung ist vielen bekannt: E = mc2. Уравнение E=mc2 известно многим*. |
Deshalb war Jesus nicht nur als „des Zimmermanns Sohn“ bekannt, sondern auch als „der Zimmermann“ (Matthäus 13:55; Markus 6:3). Поэтому Иисус стал известен не только как «сын плотника», но и как «плотник» (Матфея 13:55; Марка 6:3). |
Vorfälle wie diese ereignen sich häufig, werden allerdings nur selten öffentlich bekannt. Подобные события случались довольно часто, но о них почти никогда не распространялись. |
Soweit uns bekannt ist, sind wir die ersten Aquaristikspezialisten in diesem Land, die dieses kleine Wunder einsetzen. Мы – первая из компаний, занимающихся аквакультурами в нашей стране, кто взял на вооружение это маленькое чудо. |
Der Mann, auf den die Beschreibung passte, war bei der WindPro bekannt. Подходивший под описание человек был известен в «ВиндПро». |
Die Vereinten Nationen tun mehr als jede andere einzelne Organisation, um demokratische Institutionen und Praktiken auf der ganzen Welt zu fördern und zu stärken, aber diese Tatsache ist kaum bekannt. Организация Объединенных Наций делает больше, чем любая другая организация, для поощрения и укрепления демократических институтов и практики во всем мире, однако этот факт малоизвестен. |
Sie waren als die „Silbergrauen“ bekannt – alle sechzig Jahre oder älter. Они были известны как «Седовласые мужи» – всем было по 60 и больше лет. |
Nun, meine Brüder und Schwestern, wenn Ihnen das bekannt vorkommt, liegt es daran, dass ich bei drei Generalkonferenzen hintereinander zu Eltern und Kindern gesprochen habe. Если все это кажется вам знакомым, мои братья и сестры, то это потому, что я вот уже третью конференцию подряд обращаюсь к родителям и их детям. |
Beim nächsten Besuch war nicht nur die Familie zum Bibelstudium bereit, sondern ebenfalls ihre Bekannten und Nachbarn. При следующем посещении семья, а также и ее друзья и соседи были готовы изучать Библию! |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении bekannte в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.