Что означает Beilage в Немецкий?

Что означает слово Beilage в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Beilage в Немецкий.

Слово Beilage в Немецкий означает гарнир, приложение, вкладыш. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Beilage

гарнир

nounmasculine

Es gab gebratenen Hasen mit vielen Beilagen – für uns ein richtiger Festschmaus.
Они угостили нас жареным кроликом с разными гарнирами, чему мы были очень рады.

приложение

nounneuter

Bewahre diese Beilage auf, und ziehe sie oft zu Rate.
Сохрани это приложение и часто обращайся к нему.

вкладыш

noun

Zunächst fällt Ihnen sicher auf, dass die Beilagen nicht länger in der Mitte der Zeitschrift eingefügt sind.
Для начала вы обнаружите, что в середине журнала больше нет целой пачки вкладышей.

Посмотреть больше примеров

Siehe Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Neunundfünfzigste Tagung, Beilage # ( # ), Kap
См. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят девятая сессия, Дополнение No # ( # ), глава III
� Siehe Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Fünfundfünfzigste Tagung, Beilage 28 (A/55/28), zweiter Teil; ebd., Beilage 28A (A/55/28/Add.1); ebd., Beilage 28B und Korrigendum (A/55/28/Add.2 und Corr.1); und ebd., Sechsundfünfzigste Tagung, Beilage 28 und Korrigendum (A/56/28 und Corr.1).
� См. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят пятая сессия, Дополнение No 28 (A/55/28), часть вторая; там же, Дополнение No 28А (A/55/28/Add.1); там же, Дополнение No 28B и исправление (A/55/28/Add.2 и Corr.1); и там же, пятьдесят шестая сессия, Дополнение No 28 и исправление (A/56/28 и Corr.1).
Ihr erstes Gedicht veröffentlichte sie im März 1945 mit dem Titel Szukam słowa (Ich suche das Wort) in einer Beilage der Tageszeitung Dziennik Polski.
Дебютировала в печати стихотворением под названием «Szukam słowa» («Ищу слово») в марте 1945 года в газете «Dziennik Polski».
Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Siebenundfünfzigste Tagung, Beilage 7.
Окончательный текст см. в Официальных отчетах Генеральной Ассамблеи, пятьдесят седьмая сессия, Дополнение No 7.
Siehe Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Sechsundfünfzigste Tagung, Beilage # ( # ), Kap. VIII, Abschnitt B
См. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят шестая сессия, Дополнение No # ( # ), глава VIII, раздел B
Jenkins kam ins Zelt mit Korporal Bronski im Schlepptau, als ich die Beilagen verzehrte.
Дженкинс с капралом Бронски явились, когда я принялся за второе.
� Siehe Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Fünfundfünfzigste Tagung, Beilage 6 (A/55/6/Rev.1),� Programm 12.
� См. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят пятая сессия, Дополнение No 6 (A/55/6/Rev.1), программа 12.
A. Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalver�sammlung, Siebenundfünfzigste Tagung, Beilage 7.
Окончательный текст см. в Официальных отчетах Генеральной Ассамблеи, пятьдесят седьмая сессия, Дополнение No 7.
� Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Achtundvierzigste Tagung, Beilage 42, (A/48/42), An�-�hang II.
� Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, сорок восьмая сессия, Дополнение No 42 (А/48/42), приложение II.
ffizielles Protokoll der Generalversammlung, Zweiundsechzigste Tagung, Beilage # ( # ), Ziff # und ebd., Dreiundsechzigste Tagung, Beilage # ( # ), Ziff
пункт # Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, шестьдесят вторая сессия, Дополнение No # ( # ), пункт # и там же, шестьдесят третья сессия, Дополнение No # ( # ), пункт
Siehe Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Dreiundfünfzigste Tagung, Beilage # ( # ), Ziffer
См. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят третья сессия, Дополнение No # ( # ), пункт
� Damit wird die Resolution 57/290 in Abschnitt VI des Offiziellen Protokolls der Gene��ralver�sammlung, Siebenundfünfzigste Tagung, Beilage 49 (A/57/49), Bd.
� Таким образом, резолюция 57/290 в разделе VI Официальных отчетов Генеральной Ассамблеи, пятьдесят седьмая сессия, Дополнение No 49 (A/57/49), vol.
Besonders gut auf einem Pylea-Teller mit " Du bist zum Kotzen " Beilage!
Особенное подношение для Пайлии лично от тебя. От этого меня тошнит!
� Damit wird die Resolution 68/259 in Abschnitt VI des Offiziellen Protokolls der Generalversammlung, Achtundsechzigste Tagung, Beilage 49 und Korrigenda (A/68/49 und A/68/49 (Vol.
� Резолюция 68/259 в разделе VI Официальных отчетов Генеральной Ассамблеи, шестьдесят восьмая сессия, Дополнение No 49 и исправления [А/68/49 и A/68/49 (Vol.
Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Sechsundfünfzigste Tagung, Beilage # und Korrigendum ( # und Corr # und Add
Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят шестая сессия, Дополнение No # и исправление ( # и Corr # и Add
� Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Siebenundfünfzigste Tagung, Beilage 12A (A/57/12/Add.1), Anlage IV.
� Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят седьмая сессия, Дополнение No 12A (A/57/12/Add.1), приложение IV.
� Damit wird die Resolution 58/260 in Abschnitt VI des Offiziellen Protokolls der Generalversammlung, Achtundfünfzigste Tagung, Beilage 49 (A/58/49), Bd. I, zu Resolution 58/260 A.
� Таким образом, резолюция 58/260 в разделе VI Официальных отчетов Генеральной Ассамблеи, пятьдесят восьмая сессия, Дополнение No 49 (A/58/49), том I, становится резолюцией 58/260 A.
Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Neunundfünfzigste Tagung, Beilage # ( # ), Kap. V
Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят девятая сессия, Дополнение No # (А # ), глава V
3 Die geistigen Bedürfnisse desjenigen erkennen, mit dem die Bibel studiert wird: In der Beilage Unseres Königreichsdienstes für August 1998 wurde besprochen, wie lange wir mit den Menschen die Erwartet-Broschüre und das Erkenntnis-Buch studieren könnten.
3 Распознавайте духовные потребности изучающих. Во вкладыше к «Нашему царственному служению» за август 1998 года обсуждалась продолжительность изучения Библии с людьми по брошюре «Требует Бог» и книге «Познание».
Und als Beilage zilm'kach.
И гарнир из " зилм'кагх ".
� Ebd., Dreiundfünfzigste Tagung, Beilage 17 (A/53/17), Kap. III, Abschnitt B.
� Там же, пятьдесят третья сессия, Дополнение No 17 (А/53/17), глава III, раздел В.
� Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Achtundfünfzigste Tagung, Beilage 7 und Korrigendum (A/58/7 und Corr.1), Ziffern II.36 und II.37 und A/58/759/Add.9.
� Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят восьмая сессия, Дополнение No 7 и исправление (A/58/7 и Corr.1), пункты II.36 и II.37, и A/58/759/Add.9.
� Damit wird die Resolution 59/16 in Abschnitt VI des Offiziellen Protokolls der Generalversammlung, Neunundfünfzigste Tagung, Beilage 49 (A/59/49), Vol. I, zu Resolution 59/16 A.
� Резолюция 59/16 в разделе VI Официальных отчетов Генеральной Ассамблеи, пятьдесят девятая сессия, Дополнение No 49 (А/59/49), том I, становится резолюцией 59/16 А.
Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalver�sammlung, Siebenundfünfzigste Tagung, Beilage 23.
Окончательный текст см. в Официальных отчетах Генеральной Ассамблеи, пятьдесят седьмая сессия, Дополнение No 23.
� Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Fünfundfünfzigste Tagung, Beilage 6 (A/55/6/Rev.1).
� Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят пятая сессия, Дополнение No 6 (A/55/6/Rev.1).

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Beilage в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.