Что означает Beilage в Немецкий?
Что означает слово Beilage в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Beilage в Немецкий.
Слово Beilage в Немецкий означает гарнир, приложение, вкладыш. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Beilage
гарнирnounmasculine Es gab gebratenen Hasen mit vielen Beilagen – für uns ein richtiger Festschmaus. Они угостили нас жареным кроликом с разными гарнирами, чему мы были очень рады. |
приложениеnounneuter Bewahre diese Beilage auf, und ziehe sie oft zu Rate. Сохрани это приложение и часто обращайся к нему. |
вкладышnoun Zunächst fällt Ihnen sicher auf, dass die Beilagen nicht länger in der Mitte der Zeitschrift eingefügt sind. Для начала вы обнаружите, что в середине журнала больше нет целой пачки вкладышей. |
Посмотреть больше примеров
Siehe Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Neunundfünfzigste Tagung, Beilage # ( # ), Kap См. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят девятая сессия, Дополнение No # ( # ), глава III |
� Siehe Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Fünfundfünfzigste Tagung, Beilage 28 (A/55/28), zweiter Teil; ebd., Beilage 28A (A/55/28/Add.1); ebd., Beilage 28B und Korrigendum (A/55/28/Add.2 und Corr.1); und ebd., Sechsundfünfzigste Tagung, Beilage 28 und Korrigendum (A/56/28 und Corr.1). � См. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят пятая сессия, Дополнение No 28 (A/55/28), часть вторая; там же, Дополнение No 28А (A/55/28/Add.1); там же, Дополнение No 28B и исправление (A/55/28/Add.2 и Corr.1); и там же, пятьдесят шестая сессия, Дополнение No 28 и исправление (A/56/28 и Corr.1). |
Ihr erstes Gedicht veröffentlichte sie im März 1945 mit dem Titel Szukam słowa (Ich suche das Wort) in einer Beilage der Tageszeitung Dziennik Polski. Дебютировала в печати стихотворением под названием «Szukam słowa» («Ищу слово») в марте 1945 года в газете «Dziennik Polski». |
Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Siebenundfünfzigste Tagung, Beilage 7. Окончательный текст см. в Официальных отчетах Генеральной Ассамблеи, пятьдесят седьмая сессия, Дополнение No 7. |
Siehe Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Sechsundfünfzigste Tagung, Beilage # ( # ), Kap. VIII, Abschnitt B См. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят шестая сессия, Дополнение No # ( # ), глава VIII, раздел B |
Jenkins kam ins Zelt mit Korporal Bronski im Schlepptau, als ich die Beilagen verzehrte. Дженкинс с капралом Бронски явились, когда я принялся за второе. |
� Siehe Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Fünfundfünfzigste Tagung, Beilage 6 (A/55/6/Rev.1),� Programm 12. � См. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят пятая сессия, Дополнение No 6 (A/55/6/Rev.1), программа 12. |
A. Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalver�sammlung, Siebenundfünfzigste Tagung, Beilage 7. Окончательный текст см. в Официальных отчетах Генеральной Ассамблеи, пятьдесят седьмая сессия, Дополнение No 7. |
� Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Achtundvierzigste Tagung, Beilage 42, (A/48/42), An�-�hang II. � Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, сорок восьмая сессия, Дополнение No 42 (А/48/42), приложение II. |
ffizielles Protokoll der Generalversammlung, Zweiundsechzigste Tagung, Beilage # ( # ), Ziff # und ebd., Dreiundsechzigste Tagung, Beilage # ( # ), Ziff пункт # Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, шестьдесят вторая сессия, Дополнение No # ( # ), пункт # и там же, шестьдесят третья сессия, Дополнение No # ( # ), пункт |
Siehe Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Dreiundfünfzigste Tagung, Beilage # ( # ), Ziffer См. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят третья сессия, Дополнение No # ( # ), пункт |
� Damit wird die Resolution 57/290 in Abschnitt VI des Offiziellen Protokolls der Gene��ralver�sammlung, Siebenundfünfzigste Tagung, Beilage 49 (A/57/49), Bd. � Таким образом, резолюция 57/290 в разделе VI Официальных отчетов Генеральной Ассамблеи, пятьдесят седьмая сессия, Дополнение No 49 (A/57/49), vol. |
Besonders gut auf einem Pylea-Teller mit " Du bist zum Kotzen " Beilage! Особенное подношение для Пайлии лично от тебя. От этого меня тошнит! |
� Damit wird die Resolution 68/259 in Abschnitt VI des Offiziellen Protokolls der Generalversammlung, Achtundsechzigste Tagung, Beilage 49 und Korrigenda (A/68/49 und A/68/49 (Vol. � Резолюция 68/259 в разделе VI Официальных отчетов Генеральной Ассамблеи, шестьдесят восьмая сессия, Дополнение No 49 и исправления [А/68/49 и A/68/49 (Vol. |
Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Sechsundfünfzigste Tagung, Beilage # und Korrigendum ( # und Corr # und Add Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят шестая сессия, Дополнение No # и исправление ( # и Corr # и Add |
� Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Siebenundfünfzigste Tagung, Beilage 12A (A/57/12/Add.1), Anlage IV. � Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят седьмая сессия, Дополнение No 12A (A/57/12/Add.1), приложение IV. |
� Damit wird die Resolution 58/260 in Abschnitt VI des Offiziellen Protokolls der Generalversammlung, Achtundfünfzigste Tagung, Beilage 49 (A/58/49), Bd. I, zu Resolution 58/260 A. � Таким образом, резолюция 58/260 в разделе VI Официальных отчетов Генеральной Ассамблеи, пятьдесят восьмая сессия, Дополнение No 49 (A/58/49), том I, становится резолюцией 58/260 A. |
Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Neunundfünfzigste Tagung, Beilage # ( # ), Kap. V Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят девятая сессия, Дополнение No # (А # ), глава V |
3 Die geistigen Bedürfnisse desjenigen erkennen, mit dem die Bibel studiert wird: In der Beilage Unseres Königreichsdienstes für August 1998 wurde besprochen, wie lange wir mit den Menschen die Erwartet-Broschüre und das Erkenntnis-Buch studieren könnten. 3 Распознавайте духовные потребности изучающих. Во вкладыше к «Нашему царственному служению» за август 1998 года обсуждалась продолжительность изучения Библии с людьми по брошюре «Требует Бог» и книге «Познание». |
Und als Beilage zilm'kach. И гарнир из " зилм'кагх ". |
� Ebd., Dreiundfünfzigste Tagung, Beilage 17 (A/53/17), Kap. III, Abschnitt B. � Там же, пятьдесят третья сессия, Дополнение No 17 (А/53/17), глава III, раздел В. |
� Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Achtundfünfzigste Tagung, Beilage 7 und Korrigendum (A/58/7 und Corr.1), Ziffern II.36 und II.37 und A/58/759/Add.9. � Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят восьмая сессия, Дополнение No 7 и исправление (A/58/7 и Corr.1), пункты II.36 и II.37, и A/58/759/Add.9. |
� Damit wird die Resolution 59/16 in Abschnitt VI des Offiziellen Protokolls der Generalversammlung, Neunundfünfzigste Tagung, Beilage 49 (A/59/49), Vol. I, zu Resolution 59/16 A. � Резолюция 59/16 в разделе VI Официальных отчетов Генеральной Ассамблеи, пятьдесят девятая сессия, Дополнение No 49 (А/59/49), том I, становится резолюцией 59/16 А. |
Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalver�sammlung, Siebenundfünfzigste Tagung, Beilage 23. Окончательный текст см. в Официальных отчетах Генеральной Ассамблеи, пятьдесят седьмая сессия, Дополнение No 23. |
� Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Fünfundfünfzigste Tagung, Beilage 6 (A/55/6/Rev.1). � Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят пятая сессия, Дополнение No 6 (A/55/6/Rev.1). |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Beilage в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.