Что означает Becher в Немецкий?
Что означает слово Becher в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Becher в Немецкий.
Слово Becher в Немецкий означает кружка, Чаша, чаша, бокал. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Becher
кружкаnounfeminine (сосуд для питья) Julia stand auf Zehenspitzen, um an einen Becher im obersten Fach heranzukommen. Юля встала на носочки, чтобы достать кружку с верхней полки. |
Чашаproper (Becher (Sternbild) Der Becher ist häufig ein Symbol der göttlichen Vergeltung oder des Zornes Gottes. Чаша часто служит символом Божьего возмездия или гнева. |
чашаnounfeminine Es ist, als ob ich einen Becher von altem Wein getrunken hab'! Как будто я увесистую чашу стоялого хмельного меду выпил! |
бокалnoun Im Becher ersaufen mehr als im Meer. В бокалах тонет больше людей, чем в море. |
Посмотреть больше примеров
Pila reichte ihm einen Becher gekühlten Wein. Пила протянула ему бокал с охлажденным вином. |
« »Ich dachte schon, du würdest nie fragen.« Althalus streckte ihm den leeren Becher entgegen. — Я уж думал, ты никогда не догадаешься предложить, — сказал Альтал, протягивая свою пустую кружку. |
Sieh zu, wie die Becher hin und her geschoben werden und rate, unter welchem sich der perfekte Mann versteckt. Смотри, как они движутся, и попробуй угадать, под которым из них спрятан твой идеальный мужчина. |
Eine Viertelstunde später kam Marius ins Zimmer, einen großen Becher Kaffee in der Hand. Жажда мучила ее намного сильнее... Спустя четверть часа Мариус вошел в комнату с большим бокалом кофе в руке. |
Der Latino hob seinen Becher: »Auf die Information! Латиноамериканец поднял свою чашку: — За информацию! |
Oder ihn kitzeln, bis der Mond schwarz wird.« Er setzte den Becher an und trank ihn in einem Zug leer. Или щекотать, пока луна не почернеет. - Он осушил до дна чашу с вином. |
Noch zwei Becher, eine neue Flasche Wein, und beeil dich! Ещё два бокала и флягу вина, да поживее! |
Sie setzte sich ihm gegenüber, und sie wärmten sich an den großen Bechern die Hände. Она села против него, и они стали греть руки о большие кружки. |
“ „Behalte den Becher“, sagte Petronius. — Возьми и эту чашу, — сказал Петроний. |
Abigail kam herein, einen Becher in der Hand, und nach ihr Markelle. Вошла Абигайль с чашкой в руке, Маркела — по пятам. |
Goldstein, der immer 10 Becher auf einmal kauft, weil er so schrecklichen Durst hat. Мой лучший клиент — мистер Гольдштейн, он покупает по десять стаканов зараз, потому что всегда очень хочет пить. |
War ein schlimmes Zusammentreffen – dieses Unglück.« Er nahm einen Becher Rum von Struan entgegen. »Danke. Страшное это было происшествие -- несчастный-то случай. -- Он принял от Струана кружку с ромом. -- Благодарствуйте. |
Den Becher Kakao in der einen Hand, legte sie die andere unter Melanies Kinn und hob ihren Kopf an. Держа кружку какао в одной руке, вторую она подсунула под подбородок Мелани, приподняла ее голову, заглянула в глаза. |
Danach hat Maxilan Stragos nicht einmal mehr die Mittel, sich einen Becher voll warmer Pisse zu kaufen. После чего Максилану Страгосу будет не купить даже стакан теплой мочи за все золото Тал-Веррара. |
Ich mußte ihn fast zwingen, uns einen Becher Tee zu machen. Мне пришлось чуть ли не силой заставить его пригласить нас войти и налить нам по чашке чая. |
Auf dem blauen Becher stand I LOVE NEW YORK. На синей кружке значилось: «Я люблю Нью-Йорк». |
Ein Mann und eine Frau mit eingefallenen Wangen stahlen dem Mann seinen Becher mit Kleingeld und sein Pappschild. Мужчина и женщина со впалыми щеками украли чашку для подношений бездомного и его картонную табличку. |
Eelattu bringt zwei Becher bitteres Bier und süße getrocknete Feigen ... Элатту приносит два кувшина горького пива и сладкие сушеные фиги... |
Matekoni und goss Tee in Mma Ramotswes Becher. »Das habe ich mir oft überlegt. Матекони, наливая чай в кружку мма Рамотсве. — Я часто об этом думал. |
Den Becher großartiger Rettung werde ich nehmen, und den Namen Jehovas werde ich anrufen. Чашу спасения приму, и имя Господне [Иеговы, НМ] призову. |
« Sie machten Tee, und als sie ihre Becher ausgetrunken hatten, ging Hannah kurz hinaus. Они вместе разлили чай по чашкам, и, когда уже пили его, Ханна ненадолго вышла из кухни. |
Um diesen Grundsatz zu veranschaulichen, bringen Sie zwei leere Becher, einen Krug mit Wasser und ein Tablett mit zum Unterricht. Чтобы помочь студентам понять этот принцип, принесите на урок два пустых стаканчика, кувшин с водой и поднос. |
Binabik gab ihm einen zweiten Becher, und auch den trank er leer. Бинабик налил ему вторую чашку, он опорожнил и ее. |
Als sie den Becher ausgetrunken hatte, reichte sie ihn zurück, und Craig schenkte ihn für René voll. Допив, она протянула чашку Крэйгу, и он наполнил ее для Рене. |
Fraser schluckte, dann hob er seinen Becher und trank, als versuchte er, etwas zu lösen, was ihm in der Kehle steckte. Фрэзер поднял бокал и отпил, как будто пытаясь убрать что-то, застрявшее в горле |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Becher в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.