Что означает बड़बड़ाना в Хинди?

Что означает слово बड़बड़ाना в Хинди? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию बड़बड़ाना в Хинди.

Слово बड़बड़ाना в Хинди означает бормотание, бормотать, болтовня, болтать, журчать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова बड़बड़ाना

бормотание

(babble)

бормотать

(babble)

болтовня

(babble)

болтать

(babble)

журчать

(babble)

Посмотреть больше примеров

उसके बाद, एक महिला उत्तेजित होते हुए, अजीब भाषा में बड़बड़ाने लगी।
Затем какая-то женщина начала возбужденно бормотать на странном языке.
वह मन-ही-मन बड़बड़ाने लगता है, “आज नहीं तो कल मुझे फैसला करना ही होगा।
Потом он говорит не столько маме, сколько самому себе: «В один прекрасный день я сам все буду решать.
36 और इस प्रकार वे मेरे पिता के विरूद्ध बड़बड़ करती, और मेरे विरूद्ध भी; और वे फिर से यरूशलेम लौटना चाहती थी ।
36 И таким образом они роптали на моего отца, а также и на меня; и они желали снова вернуться в Иерусалим.
11 अब उन्होंने लमान और लेमुएल से उनके हठीपन के कारण कहा; क्योंकि सुनो वे अपने पिता के विरूद्ध कई बातों में बड़बड़ करते थे, क्योंकि वह दिव्यदर्शी पुरुष थे और वह उन लोगों को यरूशलेम की भूमि, उनके पैतृक संपत्ति वाला प्रदेश, तथा उनका सोना, और उनका चांदी, और उनकी अन्य मूल्यवान वस्तुओं को छोड़ कर निर्जन प्रदेश में नष्ट होने के लिए ले गए थे ।
11 И он говорил это из-за жестоковыйности Ламана и Лемуила; ибо вот, они во многом ароптали на своего ботца, потому что он был человек, вимеющий видения, и увёл их из земли Иерусалимской, оставив землю их наследия, и их золото, и их серебро, и их драгоценные вещи, чтобы погибнуть в пустыне.
4 परन्तु देखो, यदि हमने इतना ही सहा होता तो हम न ही बड़बड़ाते और न ही शिकायत करते ।
4 Но вот, будь это всё, что мы перенесли, мы не стали бы ни роптать, ни жаловаться.
25 और ऐसा हुआ कि प्रभु की वाणी मेरे पिता ने सुनी; और उन्हें प्रभु के विरूद्ध बड़बड़ाने के कारण सचमुच में दंड दिया गया, इतना अधिक कि वह दुख की गहराइयों में डूब गए ।
25 И было так, что голос Господний обратился к моему отцу; и он был истинно анаказан за свой ропот на Господа, так сильно, что был он низведён в глубины скорби.
35 देखो, हम इसकी बजाय और कुछ नहीं जानते हैं कि तुम असफल हुए हो, और तुमने प्रदेश के उस हिस्से से अपने सैन्यदलों को हटा लिया है; यदि ऐसा है, तो हम बड़बड़ाना नहीं चाहते ।
35 Вот, мы не знаем, но, возможно, у вас неудача, и вы оттянули те силы в ту часть земли; и если так, то мы не желаем роптать.
5 और अब, देखो तुम्हारे भाई यह कहते हुए बड़बड़ाते हैं कि मैं उनसे कठिन कार्य करवाना चाहता हूं; लेकिन देखो उनसे यह कार्य मैं नहीं करवा रहा हूं, यह तो प्रभु की आज्ञा है ।
5 И ныне, вот, твои братья ропщут, говоря, что это трудное дело, которое я потребовал от них; но вот, не я потребовал это от них, это – повеление Господа.
4 अब मेरे इतना कुछ कहने पर भी वे क्रोध में लगातार बड़बड़ाते रहे; परन्तु वे मेरे पीछे-पीछे यरूशलेम की चारदीवारी के बाहर तक चले आए ।
4 И ныне, когда я сказал эти слова, они всё ещё гневались и продолжали роптать; тем не менее они последовали за мной, пока мы не подошли к стенам Иерусалима.
33 और राजा मुसायाह ने उन्हें बहुत सी बातें लिखीं, उन्हें धर्मी राजा की सभी परिक्षाओं और कठिनाइयों को बताते हुए, हां, उसके लोगों के प्राण के सभी कष्ट, और लोगों का अपने राजा के प्रति बड़बड़ाना भी; और उसने यह सब उन्हें समझाया भी ।
33 И много ещё написал им царь Мосия, раскрывая им все испытания и беспокойства праведного царя, да, все муки души за свой народ, а также весь ропот народа к своему царю; и всё это он объяснил им.
ऐसा कहकर वे बताना चाहते थे कि वह बिना मतलब के बड़बड़ाने के अलावा कुछ नहीं करता। ज्ञान की दो-चार बातें इधर-उधर से सीखकर, वही उगल देता है।
По сути, они называли его пустомелей, который «подбирал» и повторял только крупинки знаний.
दुष्ट सच्चाई को कठिन समझते हैं—लेही के पुत्र इश्माएल की बेटियों से विवाह करते हैं—लियाहोना निर्जन प्रदेश में उनकी यात्रा का मार्गदर्शन करता है—समय समय पर प्रभु के संदेश लियाहोना पर लिखे जाते हैं—इश्माएल मर जाता है; उसका परिवार कष्टों के कारण बड़बड़ाता है ।
Нечестивые находят истину суровой. Сыновья Легия женятся на дочерях Измаила. Лиахона указывает им путь в пустыне. Время от времени на Лиахоне появляются написанные послания от Господа. Умирает Измаил; его семейство ропщет из-за невзгод.
मतलब, ध्वनि जो कि असल में बड़बड़ाना ही है, हमने डाल दिया उसमें।
Был добавлен сам по себе ничего не значащий звук.
1 और अब ऐसा हुआ कि अत्याचार जो गिरजे पर अविश्वासियों द्वारा किया गया था इतना अधिक हो गया कि गिरजे के सदस्य बड़बड़ाने, और अपने मार्गदर्शकों से इस विषय के संबंध में शिकायत करने लगे; और उन्होंने अलमा को शिकायत की ।
1 И ныне было так, что преследования, которым подвергалась Церковь со стороны неверующих, усилились настолько, что члены Церкви начали роптать и жаловаться на это своим руководителям; а они пожаловались Алме.
19 और अब लोग आपस में बड़बड़ाने लगे; कुछ लोग कहने लगे कि उन पर, या राजा और उसके घर पर शैतान हावी है क्योंकि उसने एक नफाई को प्रदेश में रहने दिया ।
19 И ныне, народ начал роптать между собой; некоторые говорили, что это было великое зло, что сошло на них, или на царя и дом его из-за того, что он позволил, чтобы тот нефиец аоставался в земле этой.
6 इसलिए मेरे बेटे, जाओ, और तुम पर प्रभु की कृपा रहेगी, क्योंकि तुमने बड़बड़ नहीं किया ।
6 А потому, иди, сын мой, и ты будешь в благоволении у Господа, ибо ты ане роптал.
3 और अब मेरे भाइयों, यदि तुम धर्मी होते और सत्य को सुनने के इच्छुक होते, और उस पर ध्यान देते, कि तुम परमेश्वर के सामने सिर ऊंचा करके चल सकते, तब तुम सत्य के कारण बड़बड़ाते नहीं, और नहीं कहते: तुम हमारे विरूद्ध कठोर बातें कहते हो ।
3 И ныне, братья мои, если бы вы были праведны и готовы внимать истине и прислушиваться к ней, дабы аходить в непорочности перед Богом, то не роптали бы вы тогда на истину и не говорили: Ты говоришь суровые слова против нас.
2 और प्रभु की आशीषें हमारे ऊपर इतनी महान थी, कि निर्जन प्रदेश में रहने के दौरान हम कच्चे मांस पर गुजारा करते थे, हमारी स्त्रियों ने अपने बच्चों को बहुतायात से दूध पिलाया था, और सशक्त थीं, हां, पुरूषों के समान; और उन्होंने अपनी यात्रा बिना बड़बड़ाए शुरू की ।
2 И так велики были благословения Господние нам, что при том, что мы жили в пустыне на асыром мясе, у наших женщин было довольно молока для своих детей, и они были сильны, да, совсем как мужчины; и они начали переносить свои странствования без ропота.
हालाँकि धार्मिक नेता और उनके अनुयायी, यीशु का जक्कई जैसे व्यक्ति की ओर ध्यान देने पर बड़बड़ाते और शिकायत करते हैं, यीशु इब्राहीम के ऐसे पुत्रों को ढ़ूँढ़ने और वापस लाने में लगे रहते हैं।
Несмотря на то что религиозные руководители и их последователи недовольны и ропщут на Иисуса за то, что он уделяет внимание людям, подобным Закхею, Иисус продолжает искать потерянных сыновей Авраама и направлять их на верный путь.
क्लौदियुस ने पौलुस के भाँजे को खबरदार किया: “किसी के सामने बड़बड़ा मत देना कि तू ने मुझे ये बातें बतायी हैं।”
Выслушав юношу, Клавдий предупреждает: «Не проговорись никому, что ты рассказал мне об этом».
20 और ऐसा हुआ कि निर्जन प्रदेश में कष्टों और परेशानियों के कारण लमान और लेमुएल और इश्माएल के बेटे अत्याधिक बड़बड़ाने लगे; और मेरे पिता ने भी प्रभु अपने परमेश्वर के विरूद्ध बड़बड़ाना शुरू कर दिया; और हां, वे सभी अत्याधिक दुखी थे, वे इतने दु:खी थे कि वे प्रभु के विरूद्ध भी बड़बड़ाने लगे ।
20 И было так, что Ламан и Лемуил и сыновья Измаила начали роптать чрезвычайно из-за своих страданий и бедствий в пустыне; и мой отец тоже начал роптать на Господа Бога своего; да, и все они чрезвычайно восскорбели, так, что даже роптали на Господа.
28 अब राजा के सेवक बड़बड़ाने लगे, यह कहते हुए: अब राजा हमें उसी प्रकार मार डालेगा जैसे कि उसने हमारे भाइयों को, इन लोगों की दुष्टता के द्वारा उनके पशुओं को तितर-बितर किये जाने के कारण मार डाला था ।
28 И ныне, царские слуги стали роптать, говоря: Теперь царь убьёт нас, как убил наших братьев за то, что их стада были разогнаны по злому умыслу этих людей.
जैसे- लिखवाना, आते जाते रहना, पढ़वाना, बताना, बड़बड़ाना आदि।
И у меня их полно - приезжайте, читайте, пишите правду.
16 फिर भी, मैंने अपने परमेश्वर की ओर नजरें उठाई, और मैंने पूरे दिन उसकी प्रशंसा की; और मैं अपने कष्टों के कारण प्रभु के विरूद्ध बड़बड़ाया नहीं ।
16 Тем не менее я взирал на Бога моего, и я авосхвалял Его целый день; и не роптал я на Господа из-за невзгод моих.
35 वे भी जिन्होंने आत्मा में भूल की थी समझ जाएंगे, और वे जो बड़बड़ाते थे सिद्धांतों को सीखेंगे ।
35 Также и те, кто азаблуждались в духе, придут к пониманию, и те, кто роптали, бпознают учение.

Давайте выучим Хинди

Теперь, когда вы знаете больше о значении बड़बड़ाना в Хинди, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Хинди.

Знаете ли вы о Хинди

Хинди является одним из двух официальных языков правительства Индии, наряду с английским. Хинди, написанный шрифтом деванагари. Хинди также является одним из 22 языков Республики Индия. Будучи разнообразным языком, хинди является четвертым по распространенности языком в мире после китайского, испанского и английского.