Что означает bayıltmak в Турецкий?

Что означает слово bayıltmak в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bayıltmak в Турецкий.

Слово bayıltmak в Турецкий означает оглушать, оглушить, ошеломлять, ошеломить, поражать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bayıltmak

оглушать

(stun)

оглушить

(stun)

ошеломлять

(stun)

ошеломить

(stun)

поражать

(stun)

Посмотреть больше примеров

Ameliyat için insanları bayıltmakta kullanılıyor.
Он... используется для наркоза при операциях.
İşim hedeflerini bayıltmak.
Это моя работа, вышибать их цели.
Kızları bayıltmak için kullandığı gazları buzdolabında saklıyor.
У него в холодильнике стоит этот газ, которым он вырубает девушек.
Hayır, bence tavşanları bayıltmak için kullanılan eterden kokladı
Нет, я думаю, что он вдыхал эфир для усыпления кроликов
Bizi bayıltmak için de uyuşturucu dart kullandılar.
Дротики с транквилизатором, чтобы вырубить.
O yüzden onu bayıltmak için falan kullanın.
Постарайтесь её вырубить или типа того.
Bayıltmaktan falan bahsetmedim.
Про рогипнол ни слова не говорил.
Ve bir kere böylesine tehlikeli bir işe kalkışmışken neden Cyrus'u öldürmek yerine bayıltmakla yetindi?
И почему, коль ему все же удалось это сделать, он только ударил Сайруса, а не убил его?
Ve bir kere böylesine tehlikeli bir işe kalkışmışken neden Cyrus'u öldürmek yerine bayıltmakla yetindi?
И почему, коль ему все же удалось это сделать, он только ударил Сайруса, а не Убил его?
Bayıltmak istememiştim.
Я не хотел вырубить его.
Yani, amacının terör kuşunu bayıltmak olduğunu söylüyorsun.
Так вы говорите, вы намеревались выстрелить транквилизатором в птицу " террориста ".
Gerçek gibi görünüyorlar ama tek yaptığı kurbanı bayıltmak.
Выглядят и звучат, как настоящие, но они только отправляют тебя спать.
Birini bayıltmak için kullanılmış olmalı.
Наверное, чтобы кого-то вырубить.
Eğer söylemediyse ve doğru şeyi yapmayacaksa onu neden bayıltmak istedin ki?
Если она не собиралась ничего говорить, если она никогда не совершала правильных поступков, зачем вмешиваться и усыплять её?
Bayıltmak zorunda kaldım ama kendimi savunuyordum.
Мне пришлось её вырубить, но это была самозащита.
Hayır, bence tavşanları bayıltmak için kullanılan eterden kokladı.
Нет, я думаю, что он вдыхал эфир для усыпления кроликов.
Genellikle bu tür şeyleri, gorilleri ve kedileri bayıltmak için kullanırlar.
Обычно это используют для горилл или кошек.
Kim birisini bayıltmak için fren temizleyici kullanır ki?
Зачем использовать тормозную жидкость чтобы вырубить кого-то?
Hepimizi bayıltmak için fırsat kolluyorlarmış...
Выжидали момент, чтобы...
Julia senin ırzına geçtiğinde bayıltmak için ne kullanmıştı?
Когда тебя изнасиловала Джулия, чем она тебя усыпила?
Alt devire ayarlandı ve kilitlendi, bayıltmak üzere, öldürmek değil.
Заблокировал, чтобы оглушить, но не убить.
Birini bayıltmak için 20 ya da 30 saniye yeterlidir.
Чтобы человек потерял сознание, душить нужно секунд 20-30.
Polis, çocuk bakıcısını bayıltmak için bilgisayarın kullanıldığını düşünüyor.
Полиция считает, что это было использовано на месте преступления.
Onu bayıltmak istediğini biliyorum, ama senin hiç bir iş yapmana gerek kalmayacak, söz veriyorum.
Я знаю, тебе нравится их вырубать, но без работы ты не останешься, я обещаю.
Onu bayıltmak şimdilik gerekliydi.
Мне пришлось лишить его сознания на некоторое время.

Давайте выучим Турецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении bayıltmak в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.

Знаете ли вы о Турецкий

На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.