Что означает Bau в Немецкий?
Что означает слово Bau в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Bau в Немецкий.
Слово Bau в Немецкий означает строительство, здание, постройка, здание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Bau
строительствоnounneuter (стройка) Ich möchte mehr über die beim Bau der ägyptischen Pyramiden verwendete Technologie erfahren. Мне хотелось бы узнать больше о технологии, которая использовалась при строительстве египетских пирамид. |
зданиеnounneuter (архитектура (здания) In den späten vierziger Jahren ordnete Stalin den Bau von sieben Wolkenkratzern an. В конце сороковых годов Сталин отдал распоряжение о строительстве семи высотных зданий. |
постройкаnounfeminine Die Brücke befindet sich im Bau. Мост находится в стадии постройки. |
зданиеnoun Wir müssen das gesamte Gebäude bis auf die Grundmauern abtragen und alles neu bauen. Мы должны снести всё здание до фундамента и построить всё заново. |
Посмотреть больше примеров
Der Begriff Meier (Mehre, Meyer, Maier, Mair, Mäher, Mäger, Major, Meiur, Mayer, Meir, Mayr, Meyr, Majer, aus lateinisch maior) bezeichnet ursprünglich einen Amtsträger des adligen oder geistlichen Grundherrn zur Verwaltung des Grundbesitzes („Meierei“), ab dem späteren Mittelalter auch einen Pächter oder selbständigen Bauern. Майер (нем. Meier, Mehre, Meyer, Maier, Mäher, Mäger, Major, Meiur, Mayr) — первоначально означал должностное лицо, служившее у дворянина или священнослужителя-землевладельца в качестве управляющего его недвижимым имуществом. |
Dort ist das Gebäude noch nicht vollendet, hier stehen noch Rüststangen, schon während des Baues dient man Gott. Там здание еще не закончено, еще стоят леса, но даже во время строительства здесь служат господу богу. |
Ihr Zuhause war ein großflächiger, flacher Bau, geschaffen aus einem einzigen gewaltigen Findling. Ее дом был широким, просторным зданием, которое был сформировано из одного громадного валуна. |
Bauen Sie ein höchst profitables Unternehmen auf, das seinen Angestellten stattliche Vergünstigungen anbietet. Построить высокодоходную компанию, которая предлагает своим сотрудникам превосходные льготы. |
Klimamaßnahmen können jedoch neben enormen Einsparungen und Chancen für Wirtschaftswachstum menschenwürdige Arbeitsplätze, Gleichheit und den Zugang zu nachhaltiger Energie fördern und zum Bau nachhaltiger Städte und zur Verbesserung der Gesundheit der Menschen und der Erde beitragen. В дополнение к колоссальной экономии и возможностям в плане экономического роста, принятие мер реагирования на изменение климата может способствовать обеспечению достойной работы, равенства и доступа к экологически безопасным источникам энергии, строительству экогородов и улучшению состояния здоровья людей и планеты. |
Überschüssige Ressourcen werden der neu gegründeten Basis gutgeschrieben und können sofort zum Bau neuer Gebäude verwendet werden. Лишние ресурсы приписываются новой базе и сразу могут быть использованы для строительства новых зданий. |
Wenn wir Bauern wären, würden wir unser Saatgut essen. Если бы мы были фермерами, мы бы ели свое зерно. |
Eine Methode, nach ihnen zu fahnden, besteht darin, Detektoren zu bauen, die gegenüber Partikeln von dunkler Materie, die sich durch sie hindurch bewegen und gegen sie stoßen, extrem empfindlich sind. Так что, их можно искать путём построения детекторов, которые будут крайне чувствительны к частицам тёмной материи, которые, проходя сквозь них, столкнутся с ними. |
Dann stürzte der Bauer zu Boden. А потом крестьянин упал на землю. |
Diese Männer, die man hier mit mir zusammen eingesperrt hat, sind alles unschuldige Bauern, Händler oder Kaufleute. Да все, кто тут сидит – крестьяне, торговцы, купцы, – ни в чем не виноваты. |
Weiß Gott, was alles geschehen mochte, wenn der eigentliche Bau begann. Одному богу известно, что будет, когда начнется собственно строительство. |
Und dieses Gefühl brachte mich auch auf eine Art Pilgerweg, wortwörtlich ans Ende der Welt, um Teleskope, Detektoren, zu sehen, Instrumente, die Menschen bauen, oder gebaut haben, um den Kosmos zu erforschen, in immer genaueren Details. И также это чувство подтолкнуло меня к некоему паломничеству: пойти буквально на край земли, чтобы увидеть телескопы, детекторы, приборы, которые люди строят или построили для того, чтобы зондировать космос всё более и более подробно. |
ERINNERUNG: Muss ich mir einen Sarg bauen lassen? ПРИМЕЧАНИЕ: А мне себе надо гроб заказывать? |
Er hat ein paar dubiose Deutsche engagiert, um es zu entwerfen, und Goto Engineering, um es zu bauen. Он пригласил каких-то озабоченных немцев спроектировать здание, и «Гото инжиниринг», чтобы его построить. |
Wenn ihr einen Bauern mit'nem Gewehr in den Nachrichten seht, wechselt ihr das Programm. При виде крестьянина с оружием, вы переключаете программу. |
Das Schwein quietscht, und der Bauer muss raten, um wen es sich handelt. Свинка кричит, а фермер должен угадать, кто это. |
FI-Service Oy produziert die Hausverwaltung und Wartung erleichternde Hilfsdienste, die mit dem Bauen, der Sanierung und der Säuberung verbunden sind. FI-Service Oy предоставляет помощь кооперативам в управлении, обслуживании и проведении ремонтных и восстанавливающих работ, а также дизинфекций. |
Ich bin nicht hier, um mit einem Bauern ohne hinreichende Sicherheitsfreigabe zu sprechen. Я здесь не для того, чтобы с обычными пешками разговаривать. |
Wir bieten umfassende Dienstleistungen für den Bau Ihres Ofens aus der Messung und der zusätzlichen Ausstattung. Мы предлагаем полный комплекс услуг по строительству Вашего камина из измерений, а также дополнительное оборудование. |
Die Verabschiedung des Quebecer Gesetzes zur Umweltqualität im Jahr 1972, die Aufgabe des Champigny-Projekts zum Bau eines Pumpspeicherkraftwerks im Tal des Rivière Jacques-Cartier im Jahr 1973 und die Verhandlungen, die 1975 zum Abkommen der Baie James und des Quebecer Nordens führten, zwangen das Unternehmen zum Überdenken seiner Handlungsweisen. Принятие в 1972 году квебекского Закона о качестве окружающей среды, отказ от Проекта Шампиньи, предусматривавшего в 1973 году сооружение гидроаккумулирующей электростанции в долине Жак-Картье, и переговорный процесс между правительствами, Hydro-Québec и населением кри, приведший в 1975 году к подписанию Соглашения о заливе Джеймс и Северном Квебеке, вынуждают предприятие пересмотреть свой образ действий. |
Nun bauen wir ein Hotel, eingebettet in den Gletscher selbst, wo Liebhaber der Wildnis, Liebhaber der Nordlichter... oder einfach nur Liebende, Zeugen der wildesten Dinge werden können, die sie je gesehen haben... und das vom sichersten Ort der Erde aus. Мы строим отель, высеченный в самом леднике, где те, кто любят дикую местность, те, кто любят северное сияние, или просто любители могут стать свидетелями самых безумных вещей, которые они когда-либо увидят в самом безопасном месте на Земле. |
Und die meisten afrikanischen Bauern sind weitestgehend kleine Bauern in Bezug auf das Land, das sie bewirtschaften, und sehr sehr kleine Bauern in Bezug auf das Kapital, das ihnen zur Verfügung steht. А большинство африканских фермеров, в общем и целом, являются мелкими фермерами, исходя из площади земли, имеющейся в наличии, и очень, очень мелкими фермерами, исходя из имеющегося капитала. |
Swan war schon in vielen Terrarien gewesen, die sich noch im Bau befunden hatten, aber das hier war etwas anderes. Свон не раз бывала в строящихся террариях, но здесь было совсем не то. |
Zahlt sofort tausend Terces, oder verlaßt den Bau! Сейчас же платите тысячу терциев за аренду – или убирайтесь!» |
Erwähnenswert sind auch die Bemühungen der Region Primorje um den Bau von Betrieben in Wladiwostok, wo weißrussische Mähdrescher gebaut werden. Отмечу и деятельность Приморского края по созданию сборочных производств белорусских комбайнов во Владивостоке. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Bau в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.