Что означает base de conhecimento в Португальский?
Что означает слово base de conhecimento в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию base de conhecimento в Португальский.
Слово base de conhecimento в Португальский означает база знаний. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова base de conhecimento
база знаний(tipo de base de dados que agregam informação) |
Посмотреть больше примеров
Se você não puder confiar em sua base de conhecimentos, a realidade logo se perde no mar. Если вы не можете доверять вашей базе знаний, то реальность быстро теряет очертания. |
De que base de conhecimento eles partem? Какими базовыми знаниями обладают? |
Uma enorme base de conhecimentos, apesar de, mais uma vez, muitas pessoas se oporem, porque era muito caro. Она стала кладезью знаний, повторю, несмотря на то, что очень многие отговаривали её, потому что это было слишком дорого. |
Tenho uma base de conhecimento muito especializada. — Quero demiti-la. У меня была очень специализированная база знаний. — Я хочу ее уволить. |
Tenho uma certa base de conhecimento científico, e vez por outra o ajudava em suas experiências У меня есть некоторая научная подготовка, и время от времени я помогал ему проводить опыты. |
Talvez a parte mais estimulante seja a de que você não precisa adquirir uma nova base de conhecimento. Вероятно, самое приятное заключается в том, что не придется учить ничего нового. |
Maria tinha uma grande base de conhecimento e era uma ótima parceira, então ambos pudemos evoluir. Мария принесла с собой прочный фундамент знаний; работать вместе с ней было здорово, поскольку при этом мы оба росли. |
MYCIN operava usando um motor de inferência bastante simples, e uma base de conhecimento de aproximadamente 600 regras. MYCIN оперировала с помощью довольно простой машины вывода, и базы знаний из ~600 правил. |
Ela é literalmente conectada a qualquer coisa em termos de base de conhecimentos. Она буквально связана с любым объектом знаний. |
Isso ajuda o estudante a formar uma boa base de conhecimento exato e a progredir espiritualmente. — km 4/05 p. Благодаря этому изучающий будет приобретать основы точного знания и расти духовно (km 2/05 с. |
Essa base de conhecimento e entendimento bíblico que Jesus lançou na juventude mais tarde moveu-o a dar um passo sério. Библейское познания и понимание, которые Иисус приобрел в Своей юности как основание, позднее побудили Его совершить значительный шаг. |
Incentivamo-lo a aprender o máximo que puder sobre as promessas de Deus, de modo que a sua decisão seja à base de conhecimento. Мы ободряем тебя как можно больше ознакомиться с обетованиями Бога, чтобы твое решение было обоснованным. |
O YouTube recomenda definir <EndDate> como a data de vencimento da oferta no caso de remoções, conforme explicado neste artigo da base de conhecimentos do DDEX. Чтобы указать, когда истекает срок действия запроса на удаление, добавьте тег <EndDate>. Подробнее об этом написано здесь. |
Podemos eliminar grande quantidade de trabalho usando apenas a base alargada de conhecimentos que temos. Вы сможете сэкономить кучу времени и сил просто за счёт вашей расширенной базы знаний. |
(1 Coríntios 13:11) Visto que uma criancinha age à base de conhecimento e desenvolvimento físico limitados, ela pode ser influenciada de vários modos, como que embalada no berço. Так как младенец поступает на основании ограниченного знания и физического развития, его может качать из стороны в сторону, как будто его убаюкивают в колыбели. |
Quando temos um grupo de pessoas com diferente formação profissional, com diferente experiência profissional, elas têm uma base de conhecimentos diferentes mas também uma perspetiva diferente sobre todas as coisas. Когда у вас есть группа людей с разными профессиональными навыками и опытом, то у них не просто разная база знаний, у них абсолютно разный взгляд на вещи. |
10 Os humanos de tipo moderno, com capacidade de raciocínio, de planejar, de inventar, de edificar à base de conhecimento prévio, e de utilizar línguas complexas, surgem subitamente nos fósseis. 10 Человек появляется в палеонтологической летописи внезапно, причем таким, каков он есть сегодня: способным размышлять, строить планы, изобретать, использовать ранее приобретенные знания и говорить на сложных языках. |
A teoria inclui uma metodologia prática, conjuntos de ferramentas, uma base de conhecimento e tecnologia baseada em modelo, para a geração de novas ideias e soluções para resolução de problemas. ТРИЗ является методологией, набором инструментов, базой знаний и технологией моделирования для генерации инновационных идей и решений проблем. |
(Risos) Quando temos um grupo de pessoas com diferente formação profissional, com diferente experiência profissional, elas têm uma base de conhecimentos diferentes mas também uma perspetiva diferente sobre todas as coisas. Когда у вас есть группа людей с разными профессиональными навыками и опытом, то у них не просто разная база знаний, у них абсолютно разный взгляд на вещи. |
O irmão Matheakis me ajudou muitíssimo a ter uma base sólida de conhecimento bíblico e a fazer progresso espiritual. Брат Матфеакис помог мне приобрести библейские знания и духовно вырасти. |
Os projectos de demonstração resultantes estabeleceram uma base de conhecimento para apoiar um planeamento e uma implementação mais eficazes da reparação regional gradual, em termos de caracterização do local, de tecnologia de limpeza e de gestão temporária de resíduos. Разработанные в результате этого демонстрационные проекты создали базу знаний для более эффективного планирования и осуществления ступенчатой региональной реабилитации с точки зрения характеристик района, технологии очистки и временного управления отходами. |
Um tanto similar, portanto, é a sua referência ao judeu que, à base de seu conhecimento, torna-se alguém “que corrige os desarrazoados, instrutor de pequeninos”. Подобная мысль прослеживается в словах апостола о том, что иудей, владеющий знаниями, становится «исправляющим неразумных, учащим младенцев» (Рм 2:17—20). |
Jesus podia fazer com que raciocinassem à base de seu conhecimento anterior e assim o reconhecessem como o Messias. — Mateus, capítulos 5-7; Lucas 13:10-21. Он умел побуждать их подумать над им уже известным, чтобы они опознали Его как Мессию (Матфея, главы 5—7; Луки 13:10—21). |
Bem, tanto quanto a minha investigação é em causa estiver em uma base necessidade de ter conhecimento. Что касается моего расследования, подробности вам знать не обязательно. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении base de conhecimento в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова base de conhecimento
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.