Что означает Bandera de Argentina в испанский?
Что означает слово Bandera de Argentina в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Bandera de Argentina в испанский.
Слово Bandera de Argentina в испанский означает Флаг Аргентины. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Bandera de Argentina
Флаг Аргентины
|
Посмотреть больше примеров
—Los dos buques llevaban 285 tripulantes y enarbolaban la bandera de Argentina. На борту этих кораблей было двести восемьдесят пять человек, а на их мачтах развевался флаг Аргентины. |
El Club Deportivo Morón se fundó el 20 de junio de 1947 (día nacional de la bandera argentina). «Спортиво Морон» был основан 20 июня 1947 года, в день национального флага Аргентины. |
Hoy es el Día de la Bandera en Argentina. Сегодня в Аргентине празднуют День флага. |
Más de un diario la mostró contra el fondo de la bandera argentina, los rayos del sol aureolando su cabeza. Газеты печатали ее изображение на фоне аргентинского флага, а над ее головой изображался нимб из солнечных лучей. |
Aquel hijo de puta llevaba unos tirantes con la bandera argentina Этот сукин сын носил подтяжки с цветами аргентинского флага! |
En 1729, Domingo de Acassuso fundó, donde hoy se emplaza el Obelisco, el templo de San Nicolás de Bari, sobre el cual se izaría en 1812 la bandera argentina por primera vez en Buenos Aires. Debido a la instalación de dicha iglesia, comenzaron a llamar a la calle San Nicolás. В 1729 году на месте, где сегодня Обелиск, была основана церковь Basílica de San Nicolás de Bari (далее подробно), на котором, где как утверждается, в 1812 году аргентинский флаг был поднят впервые в Буэнос-Айресе. |
Desde el # de noviembre de # la Argentina no autoriza vuelos no regulares entre terceros países y las Islas Malvinas (Falkland) por ninguna empresa que vuele con bandera de un tercer país С # ноября # года Аргентина больше не выдает ни одной компании, летающей под флагом третьих стран, разрешения на нерегулярные рейсы между третьими странами и Фолклендскими (Мальвинскими) островами |
En esta locación, originalmente se erigía la iglesia de San Nicolás de Bari, de gran importancia, dado que allí se izó por primera vez la Bandera Argentina en la ciudad. В этом месте первоначально находилась церковь Святого Николая в Бари, здесь впервые был поднят флаг Аргентины в городе. |
Los Estados miembros de la UNASUR habían acordado vigilar los buques que operaban en la región, cerrar sus puertos a los que enarbolaban “la bandera ilegal de las Islas Malvinas” e informar al Gobierno de la Argentina acerca de los buques que intervinieran en operaciones de perforación ilegal en la plataforma continental argentina. Государства — члены УНАСУР договорились осуществлять наблюдение за судами, плавающими в этом районе, закрыть свои порты для захода судов под «незаконным флагом Мальвинских островов» и информировать правительство Аргентины о судах, обслуживающих незаконные операции по бурению скважин на континентальном шельфе Аргентины. |
Los Estados miembros de la UNASUR han acordado vigilar los buques que operan en la región, cerrar sus puertos a los que enarbolan la bandera ilegal de las Islas Malvinas e informar al Gobierno de la Argentina acerca de los buques que intervengan en operaciones de perforación ilegal en la plataforma continental argentina. Государства – члены УНАСУР договорились осуществлять наблюдение за судами, действующими в этом районе, закрыть свои порты для захода судов под незаконным флагом Мальвинских островов и информировать правительство Аргентины о судах, обслуживающих незаконные операции по бурению скважин на континентальном шельфе Аргентины. |
Desde el 3 de noviembre de 2003 la Argentina no ha autorizado vuelos no regulares entre terceros países y las Islas Malvinas (Falkland Islands) de ninguna empresa que vuele con bandera de un tercer país. С 3 ноября 2003 года Аргентина больше не выдает ни одной компании, летающей под флагом третьих стран, разрешения на нерегулярные рейсы между третьими странами и Фолклендскими (Мальвинскими) островами. |
Costureros hacen banderas de Brasil y Argentina en una tienda en Daca antes de la Copa del Mundo. В преддверии ЧМ по футболу портные шьют флаги Бразилии и Аргентины в магазине в Дакке. |
En el Urania ondeaba la bandera de la República Argentina. На «Урании» был флаг Аргентинской республики. |
Esto ha provocado un equívoco, ya que se supuso que tal bandera se trataba de la primera bandera nacional argentina. К сожалению, возникла проблема — оказалось, что это национальный флаг Австрии. |
El Día de la Bandera se conmemora cada año en Argentina el 20 de junio. Ежегодно, 20 июня, в Аргентине отмечается День флага. |
Toma el nombre de Manuel Belgrano, patriota argentino del siglo XIX, creador de la bandera nacional. Проспект назван в честь Мануэля Бельграно, аргентинского патриота девятнадцатого века, создателя национального флага. |
En 1976 un columnista argentino del periódico bonaerense Herald señaló con franqueza que las “creencias [de los Testigos] únicamente ofenden a los que piensan que el patriotismo es principalmente un asunto de ondear la bandera y cantar el himno, no un asunto del corazón”. В 1976 году обозреватель газеты «Геральд», выходящей в Буэнос-Айресе (Аргентина), откровенно признал, что «убеждения Свидетелей коробят только тех, для кого патриотизм — это в основном размахивание флагом и пение гимна, а не внутренняя убежденность». |
Sol de Mayo, uno de los emblemas nacionales de Argentina y Uruguay, presente en sus banderas y escudos. Майское Солнце (исп. Sol de Mayo) — один из национальных символов Аргентины и Уругвая, помещённый на флаги этих государств. |
Tenía cinco elementos básicos: i) las banderas británica y argentina serían enarboladas juntas y los idiomas oficiales serían el inglés y el español; ii) todos los nativos de las Islas poseerían doble nacionalidad; iii) los pasaportes de la colonia serían reemplazados por documentos de viaje emitidos por el condominio; iv) la constitución, la administración y el sistema legal se adaptarían a las necesidades del condominio y el Gobernador sería designado alternativamente por la Reina y el Presidente; y v) los demás cambios constitucionales requerirían el acuerdo del condominio. В нем пять основных элементов: i) аргентинский флаг и флаг Великобритании будут вывешиваться вместе; официальные языки — английский и испанский; ii) все уроженцы Мальвинских островов будут иметь двойное гражданство; iii) паспорта колонии будут заменены проездными документами, выданными кондоминиумом; iv) конституция и осуществление правовой системы будут адаптированы к условиям кондоминиума, губернаторы будут назначаться поочередно королевой и президентом; v) для других изменений в конституции потребуется соглашение о кондоминиуме. |
La República Argentina heredó de España sus derechos sobre las islas y, una vez conseguida la independencia, llevó a cabo diversos actos de reafirmación de su soberanía, como por ejemplo enarbolar la bandera argentina sin que ningún Estado protestase Аргентинская Республика унаследовала свои права на эти острова от Испании и, обретя независимость, осуществила там ряд суверенных актов, в частности водрузила аргентинский флаг, против чего ни одно государство не выразило протеста |
Mientras tanto, el Tribunal Supremo de Argentina dictó que los hijos de los testigos de Jehová no podían ser expulsados de las escuelas por no saludar la bandera. Тем временем Верховный суд Аргентины постановил, что нельзя исключать из школы детей Свидетелей Иеговы за то, что не салютуют флагу. |
En el Comunicado se señala asimismo que los Estados en cuestión se comprometen, en el marco de los acuerdos internacionales vigentes, a informar al Gobierno de la Argentina sobre aquellos buques o artefactos navales con derroteros que incluyan las Islas Malvinas, las Islas Georgias del Sur y las Islas Sandwich del Sur con cargas destinadas a las actividades hidrocarburíferas y/o mineras ilegales en la plataforma continental argentina, así como a adoptar, de conformidad con el derecho internacional y sus respectivas legislaciones internas, todas las medidas susceptibles de ser reglamentadas para impedir el ingreso a sus puertos de los buques que enarbolen la bandera ilegal de las Islas Malvinas. Далее в Коммюнике отмечается, что рассматриваемые государства обязуются — в рамках действующих международных соглашений — информировать правительство Аргентины о любых морских сооружениях или судах, идущих к Мальвинским островам, острову Южная Георгия и Южным Сандвичевым островам с грузом, который предполагается использовать для незаконной деятельности, связанной с углеводородными ресурсами, и/или разработки полезных ископаемых на аргентинском континентальном шельфе, и принимать — во исполнение международного права и своего соответствующего внутреннего законодательства — любые надлежащие регламентирующие меры по недопущению входа в их порты судов под незаконным флагом Мальвинских островов. |
Desde el 3 de noviembre de 2003 la Argentina no autoriza vuelos no regulares entre terceros países y las Islas Malvinas (Falkland) por ninguna empresa que vuele con bandera de un tercer país. С 3 ноября 2003 года Аргентина больше не выдает ни одной компании, летающей под флагом третьих стран, разрешения на нерегулярные рейсы между третьими странами и Фолклендскими (Мальвинскими) островами. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении Bandera de Argentina в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова Bandera de Argentina
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.