Что означает banco de genes в испанский?

Что означает слово banco de genes в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию banco de genes в испанский.

Слово banco de genes в испанский означает банк генов, Генный банк, генные банки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова banco de genes

банк генов

(Almacén de semillas o de tejido vegetal, mantenido con baja humedad y temperatura, para ayudar a mantener la diversidad genética.)

Генный банк

(tipo de biorepositorio en donde se preserva material genético)

генные банки

Посмотреть больше примеров

Colecciones de cultivos y bancos de genes
Коллекции культур и генобанки
Colecciones de cultivos y bancos de genes.
Коллекции культур и генобанки.
Su sistema nacional de bancos de genes distribuye gratuitamente materiales genéticos agrícolas por todo el mundo.
Национальный банк генной информации Соединенных Штатов бесплатно рассылает сельскохозяйственные генетические материалы по всему миру.
¿Podría entonces sustituirse el gen defectuoso por otro procedente de un «banco de genes»?
Нельзя ли будет заменить этот поврежденный ген на здоровый, взяв последний из какого-нибудь генетического банка?
La idea es que sus actos son tan imbéciles... que mejoran el banco de genes al retirarse de él.
Образ жизни, поступки этих людей настолько нелепы, что своим уходом они на самом деле лишь улучшают генофонд.
Más de mil bancos de genes se construyeron durante los años setenta y ochenta para aumentar y preservar los recursos genéticos vegetales.
В 1970-х и 1980-х годах во всем мире было построено свыше 1 000 генетических банков, чтобы собирать и сохранять генетические растительные ресурсы.
En Anaikatti una iniciativa ecológica que ha dado buenos resultados está ayudando a conservar plantas medicinales autóctonas como banco de genes y para fabricar subproductos medicinales.
В Анаикатти успешное проведение инициативы по защите окружающей среды помогло сохранить местные лекарственные растения как генетический банк и для производства лекарственных продуктов.
En sus inicios, la Comisión elaboró las Normas para los bancos de genes y el Código internacional de conducta para la recolección y transferencia de germoplasma vegetal.
Ранее Комиссия разработала Стандарты генных банков и Международный кодекс по сбору и передаче зародышевой плазмы растений.
reconocer los derechos de los pueblos indígenas al acceso y repatriación de materia genética mantenida en todas las colecciones ex situ, como los bancos de genes, herbolarios y jardines botánicos.
признание прав коренных народов на доступ к генетическим материалам, сохраняемых во всех коллекциях ex situ, таких, как генетические банки, гербарии и ботанические сады, и на репатриацию этих материалов;
Las colecciones de cultivos y los bancos de genes, que se encuentran tanto en países en desarrollo como en países desarrollados, pertenecen a empresas de biotecnología, universidades, colecciones nacionales de cultivos y colecciones internacionales
Коллекции культур и генобанки, которые можно встретить как в развитых, так и в развивающихся странах, включают те, которые ведутся биотехнологическими компаниями и университетами, национальные коллекции культур и международные коллекции
La delegación notificó que se había creado un banco de genes para facilitar la identificación de los restos de personas encontradas en fosas comunes y un centro único virtual de identificación para coordinar la labor de todos los organismos de policía judicial que intervenían en esa tarea.
Делегация сообщила о создании генного банка для облегчения опознания останков, обнаруженных в братских могилах, а также об учреждении отдела виртуальной идентификации, координирующего работу всех подразделений уголовной полиции, выполняющих эти задачи.
Alicia Muchugi, directora del banco de genes en ICRAF, dice que hay muchos otros alimentos tradicionales en África y alrededor del mundo que podrían beneficiar el mercado mundial: el tamarindo, el safú (Dacryodes edulis), la naranja de mono (Strychnos cocculoides) y el jujube (Ziziphus mauritiana), por nombrar solo algunos.
И Алис Мучуджи, менеджер генетического банка в ICRAF, говорит, что есть еще множество других традиционных продуктов в Африке и по всему миру, которые могут получить выгоду от глобального рынка — тамаринд, сафо, обезьяний апельсин (Strychnos cocculoides) и ююба (Ziziphus mauritiana) — только некоторые из них.
Aumentar, incluso mediante una mayor cooperación internacional, las inversiones en infraestructura rural, investigación y servicios de extensión agrícola, desarrollo tecnológico y bancos de genes de plantas y ganado a fin de mejorar la capacidad de producción agropecuaria en los países en desarrollo, particularmente en los países menos adelantados
Увеличить инвестирование, в том числе посредством активизации международного сотрудничества, в сельскую инфраструктуру, сельскохозяйственные исследования и агропропаганду, развитие технологий и создание генетических банков растений и животных в целях укрепления потенциала развивающихся стран, особенно наименее развитых стран, в области сельскохозяйственного производства
2.a Aumentar, incluso mediante una mayor cooperación internacional, las inversiones en infraestructura rural, investigación y servicios de extensión agrícola, desarrollo tecnológico y bancos de genes de plantas y ganado a fin de mejorar la capacidad de producción agropecuaria en los países en desarrollo, particularmente en los países menos adelantados
2.а Увеличить инвестирование, в том числе посредством активизации международного сотрудничества, в сельскую инфраструктуру, сельскохозяйственные исследования и агропропаганду, развитие технологий и создание генетических банков растений и животных в целях укрепления потенциала развивающихся стран, особенно наименее развитых стран, в области сельскохозяйственного производства
2.a Aumentar, incluso mediante una mayor cooperación internacional, las inversiones en infraestructura rural, investigación y servicios de extensión agrícola, desarrollo tecnológico y bancos de genes de plantas y ganado a fin de mejorar la capacidad de producción agropecuaria en los países en desarrollo, particularmente en los países menos adelantados
2.a Увеличить инвестирование, в том числе посредством активизации международного сотрудничества, в сельскую инфраструктуру, сельскохозяйственные исследования и агропропаганду, развитие технологий и создание генетических банков растений и животных в целях укрепления потенциала развивающихся стран, особенно наименее развитых стран, в области сельскохозяйственного производства
Aumentar las inversiones, incluso mediante una mayor cooperación internacional, en la infraestructura rural, la investigación agrícola y los servicios de extensión, el desarrollo tecnológico y los bancos de genes de plantas y ganado a fin de mejorar la capacidad de producción agrícola en los países en desarrollo, en particular en los países menos adelantados
Увеличить, в том числе благодаря расширению международного сотрудничества, объем инвестиций в инфраструктуру сельских районов, сельскохозяйственные исследования и пропаганду сельскохозяйственных знаний, разработку технологий и создание генетических банков растений и животных в целях укрепления сельскохозяйственного производственного потенциала в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах
establecen los procedimientos para el uso, la protección y la reproducción de los recursos naturales, con miras al desarrollo sostenible del país. La Ley de recursos naturales dice que pueden usarse como medios de trabajo, fuentes de energía y materias primas o directamente como bienes de consumo y de recreo, como banco de genes o como fuente de información sobre el mundo (art # párr
Закон о природных ресурсах гласит, что природные ресурсы могут использоваться в качестве средств труда, источников энергии, сырья или непосредственно в качестве предметов потребления или в рекреационных целях, как банк генетического фонда или источник информации об окружающем мире (пункт # статьи
Además, se recomendó que, para prestar apoyo a las actividades locales de conservación de las semillas, se fomentasen los intercambios de visitas para la conservación de las semillas in situ y los enfoques de adaptación y que se proporcionase subsidios para el establecimiento de bancos de genes y para que los bancos de semillas existentes permitiesen el acceso a sus almacenes de los pueblos indígenas
Кроме того, в целях оказания поддержки предпринимаемым на местах усилиям по хранению семян было рекомендовано содействовать организации поездок на места для обмена опытом в вопросах хранения семян и применению адаптационных подходов, а также выделять безвозмездные субсидии, с тем чтобы создавать на местах банки генетического материала и обеспечить существующим банкам семян возможность открыть свои коллекции для коренных жителей
Instar a la comunidad internacional a que ayude a los países árabes a crear un programa regional para la protección de la diversidad biológica en que se prevea el establecimiento de un banco regional de genes y la aplicación en la región del Protocolo de Cartagena sobre la Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica
побуждение международного сообщества к поддержке усилий арабских государств по разработке региональной программы охраны биологического разнообразия, которая будет включать создание регионального банка генов и осуществление в регионе Картахенского протокола по биобезопасности к Конвенции о биологическом разнообразии
Es curioso lo diferentes que pueden ser las personas aunque sus genes procedan del mismo banco de esperma.
Удивительно, до чего же разными рождаются люди, даже те, чьи гены зачерпнуты из одного котла.
El banco de esperma Khamu usa donantes con los mejores genes.
Банк спермы Хаму гордится тем, что использует только лучших генетических доноров.
Se probaron unas 100 000 muestras de yuca recogidas e intercambiadas entre bancos de genes de todo el mundo.
Они протестировали около 100 000 собранных образцов маниока, которыми обменивались генетические банки по всему миру.
¿El tipo que derramó un poco de ADN a su banco de genes o el tipo que va a estar allí día y noche transmitiéndole valores importantes...
Парень, который внес немного ДНК в ее генофонд или парень, который готов быть с ними день и ночь и рассказывать о важных вещах, типа, не доставай мамочку после развода?
Las variedades tradicionales y el conocimiento asociado a ellas podría documentarse en catálogos y bancos de genes, y se podría compensar a los agricultores que contribuyesen a esos bancos.
Традиционные сорта и связанные с ними знания могут быть задокументированы в виде каталогов и банков генетического материала, и фермерам, пополняющим такие банки, может предоставляться компенсация.
ii) reconocer los derechos de los pueblos indígenas al acceso y repatriación de materia genética mantenida en todas las colecciones ex situ, como los bancos de genes, herbolarios y jardines botánicos
ii) признание прав коренных народов на доступ к генетическим материалам, сохраняемых во всех коллекциях ex situ, таких, как генетические банки, гербарии и ботанические сады, и на репатриацию этих материалов

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении banco de genes в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.