Что означает 板挟みにあう в японский?
Что означает слово 板挟みにあう в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 板挟みにあう в японский.
Слово 板挟みにあう в японский означает выжимать, сдавливать, втискивать, стиснуть, стискивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 板挟みにあう
выжимать(squeeze) |
сдавливать(squeeze) |
втискивать(squeeze) |
стиснуть(squeeze) |
стискивать(squeeze) |
Посмотреть больше примеров
ところが,しあわせは長くはつづきませんでした。 Но не долго Святые жили мирно. |
注:キルギスの全ての女性テレビキャスターが少なくとも一生に一回は誘拐の被害にあう(本当はそんなことはない)という印象を与えるのを覚悟で、グローバル・ボイスはタブロイド・ジャーナリストに誘拐された別の女性テレビ司会者の「どっきり誘拐」についての反応をお届けする。 Рискуя создать ложное впечатление, что все представительницы слабого пола с кыргызского телевидения были хотя бы один раз в жизни похищены (хотя это не так), Global Voices приступит к сбору материалов о «ложных похищениях» отдельных телеведущих журналистами таблоидов. |
国際SIL(こくさいえすあいえる、SILインターナショナルとも訳される)は、非営利のキリスト教信仰に基づく少数言語のための組織で、その主たる目的は、言語知識を広げ、世界の識字能力を促進し、少数言語の発展を援助する目的のために、あまり知られていない言語の研究、開発、記録を行うことである。 SIL International (англ. Summer Institute of Linguistics, Летний институт лингвистики) — международная некоммерческая христианская организация, основной целью которой является изучение, развитие и документирование малораспространённых языков для расширения лингвистических знаний и развития литературы. |
16 さて、 罰 ばつ が なければ、 人 ひと は 悔 く い 改 あらた め を する こと が できなかった。 この 罰 ばつ も 霊 れい の 命 いのち と 同 おな じ よう に 1 永遠 えいえん の もの で あり、 霊 れい の 命 いのち と 同 おな じ よう に 永遠 えいえん で ある 幸 こう 福 ふく の 計 けい 画 かく に 相対 あいたい して 定 さだ められた の で ある。 16 И ныне, покаяние не могло бы прийти к людям, если бы не было наказания, которое тоже было авечным, как и жизнь души, и было приложено в противоположность плану счастья, который тоже был вечным, как и жизнь души. |
わたしたちが聖霊を通して,イエスが生けるキリストであるという個人の証を得るときに,救い主についての自分自身の証を他の人々と分かちあう備えができる。 По мере того как мы обретаем личное свидетельство через Святого Духа о том, что Иисус есть Живой Христос, мы готовим себя делиться этим свидетельством о Спасителе с окружающими. |
わたしはほんをわかちあいます Я буду делиться книгами. |
君がひどい目にあうことはないよ。 Никакого вреда тебе не будет. |
ですから こう考えているんです バイク事故にあわない限り 私は120歳位まで生きるだろう Интерполируя эту тенденцию, получается, что я проживу до 120 лет, если только не разобьюсь на мотоцикле. |
私は王子その人にあいました。 Я познакомился с самим принцем. |
注意して!道路に穴があいてるよ。 Осторожно. На дороге яма. |
人がお互いを助けあうという意味での 基盤だと言っているのです 「オポッサム」の例では Я просто говорю о платформе для людей, позволяющей справляться самостоятельно и помогать друг другу. |
でも,イスラエル人は自分の国へもどって来ましたが,次に学ぶように,いろいろと苦しい目にあうのです。 Из следующего рассказа мы узнаем, что израильтяне, вернувшись на родину, переживают тяжёлые времена. |
とことん話し合ってわかりあおうよ。 Давайте обсудим. |
しばしば手紙で連絡しあっている。 Они часто связываются друг с другом по почте. |
キャトリン(ミシェル・フェアリー)は叔父ブリンデンと悲しみをわかちあい、タリサ王妃(ウーナ・チャップリン)は地下牢に捕虜のラニスター家の少年達を訪ね、傷の手当てをする。 Леди Кейтилин (Мишель Фэйрли) обсуждает свою боль от разлуки с детьми и с Бринденом, а королева Талиса (Уна Чаплин) навещает двух пленённых мальчишек Ланнистеров в подземелье, чтобы залечить их раны. |
" ご 子息 が 大変 な 事故 に あわれ ま し た " Ваш сын... это горе безутешно. |
11 に も かかわらず、わたしたち は、 彼 かれ ら が 自 じ 分 ぶん たち の 国 くに と 神 かみ の ため に 死 し んで、 今 いま 1 幸 しあわ せ な 状 じょう 態 たい に ある と いう こと で、 自 みずか ら を 慰 なぐさ める こと が でき ます。 11 Тем не менее мы можем утешаться тем, что они погибли за дело своей страны и своего Бога, да, и они асчастливы. |
綾田ミウ(あいでん みう) 本作のもう一人の主人公。 Noein: К иному тебе (яп. |
ガリラヤからツロとシドンの海岸沿いの町を巡り歩かれたとき,イエスはカナンの女にあわれました。 На пути из Галилеи в города Тир и Сидон, находившиеся на побережье, Иисус встретил хананеянку. |
わたしはクレヨンをわかちあいます Я буду делиться карандашами. |
社会にとって意味があるのは 人々がいかに上手にアイディアを伝達しあっているか いかに上手に協力しているかであり その集団の個人がいかに賢いかではありません В обществе имеет значение то, как хорошо люди передают свои идеи, и как хорошо они кооперируются, а не то, как умны индивидуумы. |
グループは融けあいます Группа цементируется, становится однородной. |
ただ私は気になります 問題に巻き込まれていると 感じるからです お互いの 人間関係の問題ばかりでなく 自分自身と どう関りあうかという問題 や 自分と向き合う能力の問題です Для меня это важно, потому что я считаю, что мы создаём проблему, именно проблему, в том, как мы относимся друг к другу, а также в том, как мы относимся к себе и нашей способности к самоанализу. |
このコートがきっときみにあうだろう。 Это пальто может тебе подойти. |
猫とロシア正教会が仲良く寄り添いあう姿を見たことがあるだろうか? Вряд ли вы когда-либо видели кошек и российских священников так тесно связанными друг с другом. |
Давайте выучим японский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 板挟みにあう в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.
Обновлены слова японский
Знаете ли вы о японский
Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.