Что означает bæði в исландский?
Что означает слово bæði в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bæði в исландский.
Слово bæði в исландский означает оба, обе. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bæði
обаdeterminermasculine Við fórum oft að hnakkrífast ef svo vildi til að við vorum bæði heima samtímis. Если и случалось, что мы оба были дома, то часто ругались. |
обеdeterminerfeminine Munum hvernig kennararnir miklu hafa notað bæði þessi skilningarvit og reynum að líkja eftir þeim þegar við kennum. Помни, как обе эти способности человека использовали самые великие Учителя, и старайся следовать их примеру, неся людям знания. |
Посмотреть больше примеров
21 Og hann kemur í heiminn til að afrelsa alla menn, vilji þeir hlýða á rödd hans. Því að sjá, hann ber bþjáningar allra manna, já, þjáningar hverrar lifandi veru, bæði karla, kvenna og barna, sem tilheyra fjölskyldu cAdams. 21 И Он приходит в мир, дабы Он мог аспасти всех людей, если они будут внимать Его голосу; ибо вот, Он переносит бболи всех людей, да, боли всякого живого существа: и мужчин, и женщин, и детей, которые принадлежат к семейству вАдамову. |
Stundum er beygur í sumum við að gefa sig á tal við kaupsýslumenn en eftir að hafa reynt það í nokkur skipti færir það þeim bæði ánægju og umbun. Поначалу некоторые не решаются посещать деловых людей, но попробовав несколько раз, они понимают, что это интересно и вознаграждается. |
Orðið „andi“ (ruʹach á hebresku) getur þar af leiðandi átt við lífskraftinn sem er virkur í öllum lifandi skepnum, bæði mönnum og dýrum, og þau viðhalda með andardrættinum. Итак, «дух» может относиться к жизненной силе, которая есть у всех живых созданий — как у людей, так и у животных — и которая поддерживается дыханием. |
Að sjálfsögðu er bæði um vanrækslusyndir og aðrar syndir að ræða sem við getum samstundis iðrast. Конечно, есть грехи действия и бездействия, в которых мы можем начать каяться немедленно. |
Það getur líka verið að einhver breytni sé bæði synd og veikleiki. Возможно, что в одном определенном образце поведения будут переплетаться элементы как греха, так и слабости. |
Afleiðingin var sú að þau glötuðu réttinum til að lifa í paradís, bæði handa sjálfum sér og öllum ófullkomnum afkomendum sínum. — 1. Mósebók 3: 1-19; Rómverjabréfið 5:12. В результате они потеряли право на жизнь в раю как для себя, так и для всего своего несовершенного потомства (Бытие 3:1–19; Римлянам 5:12). |
Bæði The Encyclopedia Americana og Great Soviet Encyclopedia eru á einu máli um að stjórnartíð Artaxerxesar hafi lokið árið 424 f.o.t. The Encyclopedia Americana и Большая Советская Энциклопедия согласны в том, что правление Артаксеркса закончилось в 424 году до н. э. |
16 Já, og þeir voru þjakaðir bæði á sálu og líkama, því að þeir höfðu barist hraustlega á daginn og unnið á nóttunni til að halda borgum sínum. Og þannig höfðu þeir þolað alls kyns þrengingar. 16 Да, и они были ослаблены телом, а также и духом, ибо они доблестно сражались днём и трудились ночью, дабы отстоять свои города; и таким образом они переносили великие страдания всякого рода. |
6 Ef ekkert ástarsamband hefði verið milli Páfagarðs og nasista hefði kannski mátt hlífa heiminum við þeirri kvöl að sjá tugi milljóna hermanna og óbreyttra borgara drepna í stríðinu, við kvöl þeirra 6 milljóna Gyðinga sem voru myrtir fyrir að vera ekki aríar og — þeirra sem dýrmætastir voru í augum Jehóva — þúsunda votta hans, bæði af hinum smurðu og hinum ‚öðrum sauðum,‘ sem þoldu hinar mestu hörmungar og létust margir í fangabúðum nasista. — Jóhannes 10:10, 16. 6 Без любовной связи между Ватиканом и нацистами мир, возможно, избежал бы многого: мучительной смерти миллионов солдат и граждан в войне, убийства шести миллионов евреев, потому что они не были арийской расы, и испытания ужасов — что было самым дорогим в глазах Иеговы — тысячами Его Свидетелей, как помазанных духом, так и «других овец», и смерти многих Свидетелей в нацистских концентрационных лагерях (Иоанна 10:10, 16). |
Hann lýsir sér bæði með orðum og gefur lifandi dæmi í syni sínum. Он не только описал себя словами, но и дал нам в пример своего Сына. |
Við þurfum að ræða saman bæði hvað við ætlum að gera og hvers vegna við gerum það. Нам нужно обсудить не только то, что мы собираемся делать, но и почему мы собираемся делать это. |
(1. Jóhannesarbréf 1:7) Þeir læra líka að Guð ætlar ‚að reisa upp bæði réttláta og rangláta‘ og eru þakklátir fyrir. Они узнаю́т о выкупе, который с любовью предоставил Иегова через Иисуса Христа, чья пролитая кровь очищает их от всех грехов (1 Иоанна 1:7). |
Hverja hefur heilagur andi stutt bæði að fornu og nýju? Кого поддерживал святой дух в древнее время, и кого сегодня? |
Láttu bæði raddblæ og svipbrigði endurspegla þær tilfinningar sem hæfa efninu. Тон голоса и выражение лица должны отражать те чувства, которые подразумеваются в твоих словах. |
(b) Hvernig sýndi sonur Guðs að hann langaði til að fræðast af föður sínum, bæði fyrir jarðvist sína og meðan á henni stóð? б) Как Сын учился у Иеговы до прихода на землю и позднее, когда был человеком? |
Ef bæði einbeita sér að kostum hvort annars og góðri viðleitni verður hjónabandið ánægjulegt og endurnærandi. Если каждый старается замечать хорошие качества и усилия своего спутника жизни, брак будет источником радости и освежения. |
Þessar breytingar hafa áhrif á alla, bæði unga og aldna. Эти перемены затронут всех — и молодых, и пожилых. |
8 En bæði „vöndur og umvöndun“ eru nauðsynleg. 8 Однако необходимы как «розга», так и «обличение». |
17 Einhverju sinni læknaði Jesús mann sem var haldinn illum anda og var bæði blindur og mállaus. 17 Рассмотрим случай, когда Иисус исцелил одержимого демонами человека, который был слепым и немым. |
Frásagan segir: „Og konungur bauð Aspenasi hirðstjóra að velja meðal Ísraelsmanna, bæði af konungsættinni og af höfðingjunum, sveina nokkra, er engin líkamslýti hefðu og væru fríðir sýnum, vel að sér í hvers konar vísindum, fróðir og vel viti bornir og hæfir til að þjóna í konungshöllinni.“ — Daníel 1: 3, 4. В сообщении говорится: «И сказал царь Асфеназу, начальнику евнухов своих, чтобы он из сынов Израилевых, из рода царского и княжеского, привел отроков, у которых нет никакого телесного недостатка, красивых видом, и понятливых для всякой науки, и разумеющих науки, и смышленых и годных служить в чертогах царских» (Даниил 1:3, 4). |
Páll postuli skrifaði: „Hið ósýnilega eðli hans, bæði hans eilífi kraftur og guðdómleiki, er sýnilegt frá sköpun heimsins, með því að það verður skilið af verkum hans.“ Апостол Павел написал: «Невидимое Его, вечная сила Его и Божество, от создания мира чрез рассматривание творений видимы» (Римлянам 1:20). |
Þetta fólk er líka í minni Guðs og verður reist upp vegna þess að Biblían lofar: „Upp [munu] rísa bæði réttlátir og ranglátir.“ — Postulasagan 24:15. О таких людях Бог также помнит, и поэтому они будут воскрешены, ведь в Библии мы читаем: «Будет воскресение мертвых, праведных и неправедных» (Деяния 24:15). |
Á hvaða stórkostlega vegu frelsaði Jesús trúaða menn bæði úr hópi Gyðinga og annarra þjóða? В каких отношениях Иисус чудесным образом освободил верующих иудеев и неиудеев? |
Með vaxandi ljósi á 40 ára tímabili varð ljóst að bæði öldungar og djáknar, nú kallaðir safnaðarþjónar, skyldu útnefndir af ‚hinum trúa og hyggna þjóni‘ fyrir milligöngu hins stjórnandi ráðs. Так благодаря все увеличивающемуся свету приблизительно за 40 лет стало ясно, что старейшины и дьяконы, известные сейчас как служебные помощники, должны назначаться «верным и благоразумным рабом» через его Руководящую корпорацию (Матфея 24:45—47). |
Þau hafa bæði reynt að fylgja heilræðum Biblíunnar. Несмотря на то, что оба несовершенны, они все же стараются применять совет из Библии. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении bæði в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.