Что означает backen в Немецкий?
Что означает слово backen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию backen в Немецкий.
Слово backen в Немецкий означает печь, испечь, выпекать, выпечка, выпекание, щёки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова backen
печьverb Ich kann nicht Brot backen, da ich keinen Ofen habe. Я не могу испечь хлеб, потому что у меня нет печи. |
испечьverb Der Käsekuchen, den ich gestern gebacken habe, hat allen geschmeckt. Все были рады чизкейку, который я испекла вчера. |
выпекатьverb Tom backt sich sein eigenes Brot mit einem Brotbackautomaten. Том выпекает свой хлеб с помощью хлебопечки. |
выпечкаnounfeminine Ich nehme gesiebtes Mehl zum Backen von Keksen. Я использую просеянную муку для выпечки пирожков. |
выпеканиеnoun (Gar-Methode welche den Backofen nutzt) |
щёкиnoun Der Hamster hat die Backen voll. У хомяка набиты щёки. |
Посмотреть больше примеров
Beim Obersten seiner Bäcker dagegen war es so, daß er dessen ‘Haupt von ihm hinweg erhob’, indem er ihn tötete (1Mo 40:13, 19-22). С начальника же пекарей он снял голову, предав его смерти (Бт 40:13, 19—22). |
Das Gesicht von Macacus lasiotus ist schmutzig fleischfarben mit einem umschriebenen rothen Flecke auf jeder Backe. Лицо Macacus lasiotus грязнаго мясного цвѣта съ рѣзко очерченнымъ краснымъ пятномъ на каждой щекѣ. |
Die weichen Backen werden tatsächlich abnehmen Griff- Kraft verzerrt werden, Мягкие губки будут искажены, фактически уменьшается усилие захвата |
Es war General Margueritte, dem eine Kugel beide Backen durchbohrt hatte, so daß er sterben mußte. Это был генерал Маргерит; пуля пробила ему обе щеки, он был обречен. |
Die neue Weltordnung, Wir haben sie an der Backe. Новый распорядок в мире - - у нас проблемы с ним. |
Der richtige Weg zu weiche Backen schneiden Teil eins: Правильный способ сократить мягкие губки часть первая: |
«, rief er in demselben Bass. »Ich wollte schon immer wissen: Was haben die langen Haare auf den Backen zu bedeuten? – воскликнул он все тем же баритоном. – Я всегда хотел узнать: почему длинные волосы на щеках? |
Das gleiche hebräische Wort wird für das Hängen des Obersten der Bäcker Pharaos gebraucht (1Mo 40:22; 41:13). То же самое еврейское слово употреблено в повествовании о начальнике пекарей, которого повесил фараон (Бт 40:22; 41:13). |
Mit meiner Videokollektion, in denen ich nackt Hackbraten backe, kann es nicht mithalten. По сравнению с моими видео без штанов с мясным рулетом - просто фигня. |
Er will, dass du einen Ananas-Kuchen backst? Он хочет, чтобы ты сделала ананасовый перевернутый пирог... |
« »Na ja ...« Torquil blies erschöpft durch die Backen. »Ich bin zu Irina ins Zimmer, und wir ...« »Du und Irina? — Ну-у... — Торквил устало выдохнул. — Я пошел к Ирине в комнату, и мы... — Ты и Ирина? |
Wollen Sie für mich backen? Я стану профессиональным пекарем? |
Vier Kinder, und keines davon kann ein anständiges Brot backen. Четверо детей, и ни один не может выпечь пристойную буханку хлеба! |
Falls dieser Bäcker Brot geliefert hat, werdet Ihr es erfahren. Если пекарь поставлял хлеб, вы об этом узнаете. |
Die Gräber Ägyptens sind Tempel, die Tempel aber –« »– sind Gotteshäuser«, ergänzte der Bäcker. »Du sagst es. Могилы Египта – это храмы, а храмы... – Это жилища богов, – подхватил булочник |
Möchtest du dir ein Ei backen? – Текс, хочешь приготовить себе яйцо? |
„Ich sage mir immer: Ich muss Brot backen, und ich muss in die Kirche gehen. В начале недели она печет буханку хлеба для себя, но по субботам откладывает все дела, чтобы испечь хлеб «специально для Церкви, – объясняет она. – Я говорю себе: ‘Мне нужно испечь хлеб, и я должна пойти в церковь’. |
Jeder Laib wird in einer seiner eigenen Bäckereien gebacken, von nur jeweils einem Bäcker, in einem Holzofen. Каждая буханка испечённая в его пекарне была сделана конкретным пекарем в дровяной печи. |
Wenn du Brot willst, musst du einen Bäcker vögeln. Хoчешь хлеба, тpахай пекаpя. |
So ein heisses Weib, und dann hat sie deinen Pa an der Backe Она бешеная баба, и торчит с твоим папашей |
Mit dem unten angeführten Rezept kann man ein Hefebrot backen, das in westlichen Ländern beliebt ist. Приведенный ниже рецепт может помочь тебе испечь популярный в западных странах дрожжевой хлеб. |
Du backst immer einen Kuchen für Großvater.» И ты всегда сама пекла торт для дедушки |
Man kann keinen Eierkuchen backen, ohne ein paar Eier zu zerschlagen. Нельзя сделать омлет, не разбив яиц. |
Ich habe jedoch bald erfaßt, daß der Bäcker eifersüchtig war ohne alles Ansehen der Person. Однако я очень скоро понял, что булочник ревнует невзирая на лица. |
Ich habe im Internat mit dem Backen begonnen. Я начала печь, когда была в интернате. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении backen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.