Что означает 拔火罐 в китайский?
Что означает слово 拔火罐 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 拔火罐 в китайский.
Слово 拔火罐 в китайский означает применение банок, содрать, пускать кровь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 拔火罐
применение банок(cupping) |
содрать
|
пускать кровь
|
Посмотреть больше примеров
以色列采取的政策中既有新方法也有老方法,继续犯下破坏环境的罪行;过去几天内西岸地区的数千棵橄榄树被连根拔起,可以说是一次环境和人道主义的灾难。 В своей политике Израиль применяет старые и новые методы, продолжая экологические преступления: за последние несколько дней на Западном берегу были выкорчеваны тысячи оливковых деревьев, что представляет собой экологическую и гуманитарную катастрофу |
巴勒斯坦人的存在就是以色列占领军的目标,他们破坏家园,驱逐东耶路撒冷的贝都因居民,将橄榄树连根拔起,定量配给水,并限制行动自由。 Само существование палестинского народа поставлено под угрозу оккупационными силами Израиля, разрушающими жилища, изгоняющими бедуинов из Восточного Иерусалима, выкорчевывающими оливковые деревья, нормирующими доступ к водоснабжению и ограничивающими свободу передвижения. |
2000年至2005年,该国已失去其生产基础的三分之一;1967年至2016年,250万棵生产性树木被烧毁或连根拔起,使得该部门生产减少25%。 В период с 2000 по 2005 год страна потеряла треть своей производственной базы; в период с 1967 по 2016 год было сожжено или выкорчевано 2,5 млн. продуктивных деревьев, что повлекло за собой снижение производства отрасли на 25 процентов. |
我 可以 拔出 我 的 手指 Может мне сразу все вставить. |
我名单上的下一个发言者是阿拉伯国家联盟常驻副代表阿里·阿拔斯先生,安理会根据其临时议事规则第 # 条向他发出邀请。 Следующий оратор в моем списке- заместитель Постоянного наблюдателя Лиги арабских государств при Организации Объединенных Наций г-н Али Аббас, которому Совет направил приглашение в соответствии с правилом # своих временных правил процедуры |
拟议修正案的措辞事实上与委员会两周前通过的一个决议(A/C.2/60/L.11/Rev.1)中的措辞是一样的,通过该决议各代表团表达了对以色列占领军在被占领巴勒斯坦领土上对农田和果园的大规模摧毁,包括将大量果树连根拔起的担忧。 Формулировка предлагаемой поправки практически идентична соответствующей формулировке резолюции, принятой Комитетом двумя неделями раньше (А/С.2/60/L.11/Rev.1), в которой делегации выразили обеспокоенность по поводу широкомасштабного уничтожения Израилем, оккупирующей державой, сельскохозяйственных земель и садов на оккупированной палестинской территории, включая выкорчевывание огромного числа плодоносящих деревьев. |
有些学者认为杜鹃太小,不可能用做菜肴,供所罗门食用。 然而,古时在中东的市场上,就连拔了毛的麻雀也有人售卖。( Некоторые считают, что кукушка слишком мала, чтобы ее подавать к столу Соломона. |
所罗门的王位巩固后,拔示巴去见他,为亚多尼雅说项,向王提出请求。 После того как власть Соломона утвердилась, Вирсавия предстала перед ним в качестве влиятельной посредницы Адонии, чтобы передать царю его просьбу. |
6月,一家伊朗报纸报道说,Mashad的一名年轻男子因拔眉毛和抹眼影膏“伤害公共道德情感”而被鞭打20下。 В июне еще одна иранская газета сообщила, что один молодой человек в Масхаде был наказан 20 ударами плетью за "оскорбление общественной морали" путем выщипывания бровей и нанесения теней. |
亚述王亚述巴尼拔的编年史曾提到这个地方。 О нем упоминает в своих анналах ассирийский царь Ашшурбанипал. |
2015年12月,专家小组了解到媒体报道汉尼拔·卡扎菲在黎巴嫩时遭到绑架,后来获释。 В декабре 2015 года Группе стало известно о сообщениях в средствах массовой информации о том, что Ханнибал Каддафи, находясь в Ливане, был похищен и впоследствии освобожден. |
看来这个水泉至少保留了何拔这一古名。 跟沙漠附近的其他大水泉一样,何巴附近也许曾有一个村庄。 Некоторые отождествляют это место с источником Хова (на пути между Пальмирой и Дамаском), который, очевидно, сохранил древнее название. |
他的遗孀为他举哀的日子一过,大卫就趁人们还未察觉拔示巴有孕,将她接到宫里,娶来为妻。( 撒下11:1-27) Урия пал в сражении, и вдова оплакала мужа по обычаю того времени. Когда дни скорби закончились, Давид взял ее себе в жены, прежде чем жители Иерусалима узнали о ее беременности (2См 11:1—27). |
我们支持把这项服务移交给塞拉利昂广播公司,并把尚未拔出的建设和平基金用于进一步发展该国的国家公共广播事业。 Мы поддерживаем передачу этой службы Вещательной корпорации Сьерра-Леоне, а также использование освободившихся активов миростроительства для дальнейшего развития национальной службы вещания. |
就在迅雷不及掩耳之间,以笏拔出剑来,直向伊矶伦的肚腹刺去。 С быстротой молнии Аод выхватил меч и вонзил его Еглону в живот. |
拔示巴说:“你说吧+。” Она сказала: «Говори»+. |
拔摩岛全长只有13公里,其中一个地方的阔度甚至只有一箭之遥罢了。 В длину он едва достигает 13 километров, а его ширина в одном месте не превышает нескольких десятков метров. |
我们还欢迎向国际货币基金组织(基金组织)增拔资金。 Мы также приветствуем факт предоставления Международному валютному фонду (МВФ) дополнительных ресурсов. |
15 亚伯兰和奴隶连夜分头+袭击敌人,击败他们,追赶他们,直到大马士革以北的何拔。 15 Ночью он разделил свои силы+ — своих рабов — и, напав, разбил их и преследовал до Хо́вы, что на севере от Дамаска. |
在那之前 不管你病得多么厉害,去了理发医师那儿 他们给你拔火罐 给你放血,给你冲洗 Если помните, в то время, что бы с вами не случилось, вы шли к цирюльнику который ставил вам банки, делал кровопускания и давал слабительные. |
耶和华拔刀出鞘! Иегова извлекает свой меч из ножен! |
但是损害仅限于岛屿的东南地区发生海滩流失,有些树木连根拔起,破坏了公路,加上一些电线和电话线的损失。 Вместе с тем ущерб ограничился эрозией пляжей в восточной и южной частях острова, повреждением дорог упавшими деревьями, а также повреждением систем энергоснабжения и телефонной связи |
1952年,我跟哥伦比亚的一个海外传道员同工罗拔·德利西结了婚。 Тем временем, а именно в 1952 году, я вышла замуж за Роберта Трейси, тоже миссионера, служившего в Колумбии*. |
在那里他被阿拔斯军围困了11个月,在得到赦免后,他带着军队投降了。 После одиннадцати месяцев осады, когда надежда на помощь окончательно иссякла, он сдался. |
要 從 孩子 們 里 選拔 Это для детей. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 拔火罐 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.