Что означает aviso de débito в испанский?

Что означает слово aviso de débito в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aviso de débito в испанский.

Слово aviso de débito в испанский означает дебетовое авизо. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова aviso de débito

дебетовое авизо

Посмотреть больше примеров

Excepto en los casos en que un cheque pagado sea devuelto por el banco o se reciba un aviso de débito del banco, se obtendrá un recibo por escrito del beneficiario para todos los desembolsos.
За исключением тех случаев, когда погашенный чек возвращается банком или из банка поступает уведомление о снятии средств, все платежи осуществляются под расписку получателя.
Excepto en los casos en que un cheque pagado sea devuelto por el Banco o se reciba un aviso de débito del banco, se obtendrá un recibo por escrito del beneficiario para todos los desembolsos.
За исключением случаев, когда банк возвращает погашенный чек или когда из банка поступает дебетовое авизо, все выплаты осуществляются под расписку получателя.
Los avisos de débito indican que la garantía No # era la fianza administrativa, pero no está claro a qué corresponden las otras dos garantías ni qué relación guardan con el proyecto de la Torre del Reloj de Bagdad
В дебетовых авизо указано, что гарантийное письмо # являлось гарантией исполнения контракта; при этом не ясно, какова была цель двух других гарантийных писем и каким образом они связаны с проектом по строительству башенных часов в Багдаде
Excepto en los casos en que un cheque pagado sea devuelto por el banco o se reciba un aviso de débito del banco, se obtendrá un recibo por escrito del receptor de los fondos para todos los desembolsos.
За исключением случаев, когда банк возвращает погашенный чек или когда из банка поступает дебетовое авизо, все выплаты осуществляются под расписку получателя.
También se hará saber al banco que se necesitarán estados de cuentas mensuales (acompañados de todos los cheques pagados, las instrucciones de retiro de fondos y los avisos de débitos y créditos) y se le indicará a quién se han de enviar;
банк также должен быть уведомлен о том, что требуются ежемесячные выписки со счета (с приложением всех оплаченных чеков, указаний о снятии средств со счета и документов, подтверждающих снятие средств со счета или зачислении средств на счет), а также о том, кому они должны направляться;
En apoyo de su reclamación por la comisión pagada respecto de la garantía bancaria, la Incisa proporcionó copia de la garantía aduanera, así como una serie de avisos de débito de la Banca Commerciale Italiana (no traducidos al inglés) en que figuran débitos por la cantidad reclamada de # it y correspondencia con el banco acerca de las comisiones pagadas y adeudadas en el futuro
В подтверждение своей претензии в отношении комиссионных, уплаченных за банковскую гарантию, "Инсиса" представила копию таможенной гарантии, а также ряд дебетовых авизо от "Банка коммерциале итальяно" (без перевода на английский язык), согласно которым со счета была снята испрашиваемая в качестве компенсации сумма в размере # итальянских лир, и корреспонденцию с банком по поводу уже выплаченных и причитающихся в будущем комиссионных
En apoyo de su reclamación por la comisión pagada respecto de la garantía bancaria, la Incisa proporcionó copia de la garantía aduanera, así como una serie de avisos de débito de la Banca Commerciale Italiana (no traducidos al inglés) en que figuran débitos por la cantidad reclamada de 11.542.000 Lit y correspondencia con el banco acerca de las comisiones pagadas y adeudadas en el futuro.
В подтверждение своей претензии в отношении комиссионных, уплаченных за банковскую гарантию, "Инсиса" представила копию таможенной гарантии, а также ряд дебетовых авизо от "Банка коммерциале итальяно" (без перевода на английский язык), согласно которым со счета была снята испрашиваемая в качестве компенсации сумма в размере 11 542 000 итальянских лир, и корреспонденцию с банком по поводу уже выплаченных и причитающихся в будущем комиссионных.
El titular de la plaza propuesta se encargará del cierre de las cuentas mensuales y bienales y la preparación de los estados financieros, las conciliaciones bancarias mensuales de las cuentas nacionales e internacionales de la UNAMA, la coordinación de todas las cuestiones relacionadas con las cuentas, la verificación y rúbrica de los comprobantes preparados en la Dependencia, la supervisión y gestión de las actividades relacionadas con un gran volumen de cuentas por cobrar, la supervisión de las actividades relacionadas con las obligaciones y las liquidaciones de la Dependencia, la revisión de los avisos de débito y crédito, el registro y la aprobación de los comprobantes tramitados por el personal nacional en la Dependencia;
Сотрудник, занимающий предлагаемую должность, будет отвечать за закрытие ежемесячных и полугодовых счетов и подготовку финансовых ведомостей; подготовку ежемесячных отчетов о выверке банковских ведомостей для национальных и международных счетов МООНСА; выполнение функций координационного центра по всем вопросам, связанным со счетами; проверку и парафирование ваучеров, подготовленных в Группе; контроль за осуществлением значительного объема работы, связанной с дебиторской задолженностью, и руководство такой работой; контроль за осуществлением деятельности Группы, связанной с выполнением и ликвидацией финансовых обязательств; обзор дебетовых и кредитовых авизо; а также учет/утверждение ваучеров, обработанных национальных сотрудниками Группы;
Estos avisos de débito indican adeudos en la cuenta de la IMP Metall por un valor total de # dólares
Согласно этим авизо счет компании "ИМП металл" был дебетован на сумму # долл. США
Estos avisos de débito muestran adeudos en la cuenta de la IMP Metall por valor de # dólares de los EE.UU
Из этих авизо следует, что счет компании "ИМП металл" был дебетован на сумму # долл
Sin embargo, los avisos de débito parecen estar relacionados con las garantías Nos. 33635, 33636 y 33637 otorgadas por la IMP Metall a la Al ‐Fao.
Однако дебетовые авизо, по‐видимому, касаются гарантийных писем 33635, 33636 и 33637, выданных компанией "ИМП металл" в пользу "Аль-Фао".
La IMP inženiring ha presentado avisos de débito de la Bank Für Kärnten und Steiermark fechados el 21 de septiembre de 1990 y el 5 de septiembre de 1991.
США. "ИМП инжиниринг" представила дебетовые авизо от "Банк фюр Карнтен унд Стейермарк" за период с 21 сентября 1990 года по 5 сентября 1991 года.
El titular se encargaría del seguimiento de estas cuentas por cobrar de modo que la fecha no pasase de un año, así como de la expedición de todos los avisos de débito emitidos.
Он будет отвечать за осуществление контроля за состоянием такой задолженности, следить за тем, чтобы ее срок не превышал одного года, и контролировать направление должникам соответствующих напоминаний.
c) Excepto en los casos en que un cheque pagado sea devuelto por el banco o se reciba un aviso de débito del banco, se obtendrá un recibo por escrito del beneficiario para todos los desembolsos
c) За исключением тех случаев, когда погашенный чек возвращается банком или из банка поступает уведомление о снятии средств, все платежи осуществляются под расписку получателя
c) Excepto en los casos en que un cheque pagado sea devuelto por el Banco o se reciba un aviso de débito del banco, se obtendrá un recibo por escrito del beneficiario para todos los desembolsos
с) За исключением случаев, когда банк возвращает погашенный чек или когда из банка поступает дебетовое авизо, все выплаты осуществляются под расписку получателя
Excepto en los casos en que un cheque pagado sea devuelto por el banco o se reciba un aviso de débito del banco, se obtendrá un recibo por escrito del receptor de los fondos para todos los desembolsos.
За исключением случаев, когда погашенный чек возвращается банком или из банка поступает уведомление о выплате средств, все платежи осуществляются под расписку получателя.
Los avisos de débito indican que la garantía No 33635 era la fianza administrativa, pero no está claro a qué corresponden las otras dos garantías ni qué relación guardan con el proyecto de la Torre del Reloj de Bagdad.
В дебетовых авизо указано, что гарантийное письмо 33635 являлось гарантией исполнения контракта; при этом не ясно, какова была цель двух других гарантийных писем и каким образом они связаны с проектом по строительству башенных часов в Багдаде.
La KOTC presentó al Grupo copias de avisos de débito, avisos de remesas, un cheque cancelado, comprobantes del libro diario, instrucciones de pago y otras pruebas documentales, que demuestran debidamente que pagó # y # ₤ a un solo astillero (en varias facturas) por las reparaciones a esta embarcación
"КОТК" предоставила Группе копии дебетовых авизо, уведомления о денежных переводах, аннулированный чек, детальные записи в журналах учета, платежные поручения и другие документальные свидетельства, которые в достаточной мере доказывают факт выполнения ею в связи с ремонтом этого судна платежей на сумму # кувейтских динаров и # фунтов стерлингов в пользу одной- а не нескольких- судоремонтной верфи
La KOTC presentó al Grupo copias de avisos de débito, avisos de remesas, un cheque cancelado, comprobantes del libro diario, instrucciones de pago y otras pruebas documentales, que demuestran debidamente que pagó 108.709 KD y 6.500 ₤ a un solo astillero (en varias facturas) por las reparaciones a esta embarcación.
"КОТК" предоставила Группе копии дебетовых авизо, уведомления о денежных переводах, аннулированный чек, детальные записи в журналах учета, платежные поручения и другие документальные свидетельства, которые в достаточной мере доказывают факт выполнения ею в связи с ремонтом этого судна платежей на сумму 108 709 кувейтских динаров и 6 500 фунтов стерлингов в пользу одной - а не нескольких - судоремонтной верфи.
Como prueba de su reclamación por el cobro de gastos bancarios, MIE Consortium presentó copias de las garantías, la correspondencia con los bancos que efectuaron los cobros en la que se confirma el monto de esos cobros y la fecha en que cesaron, la correspondencia relativa a la prórroga de las garantías así como los avisos de débito.
В подтверждение своей претензии в связи с банковскими расходами "МИЕ консорциум" представил копии гарантий, переписки с банками, начислявшими эту комиссию, которая подтверждает сумму сборов и дату их прекращения, переписки о продлении срока действия гарантий и копии дебитовых авизо.
Como prueba de su reclamación por el cobro de gastos bancarios, MIE Consortium presentó copias de las garantías, la correspondencia con los bancos que efectuaron los cobros en la que se confirma el monto de esos cobros y la fecha en que cesaron, la correspondencia relativa a la prórroga de las garantías así como los avisos de débito
В подтверждение своей претензии в связи с банковскими расходами "МИЕ консорциум" представил копии гарантий, переписки с банками, начислявшими эту комиссию, которая подтверждает сумму сборов и дату их прекращения, переписки о продлении срока действия гарантий и копии дебитовых авизо

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении aviso de débito в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.