Что означает avión de transporte pesado в испанский?

Что означает слово avión de transporte pesado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию avión de transporte pesado в испанский.

Слово avión de transporte pesado в испанский означает летательный аппарат (ЛА) с большой полезной нагрузкой, транспортный ЛА с большой полезной нагрузкой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова avión de transporte pesado

летательный аппарат (ЛА) с большой полезной нагрузкой

транспортный ЛА с большой полезной нагрузкой

Посмотреть больше примеров

Aviones de transporte de carga pesada
Тяжелый грузовой самолет
La flota reconfigurada incluye cuatro aviones de transporte de carga pesada # y cuatro helicópteros # en comparación con los dos aviones # y dos helicópteros # incluidos en el presupuesto para
После проведенной реорганизации парк авиасредств включает четыре большегрузных самолета Ил # и четыре вертолета Ми # а не два самолета Ил # и два вертолета Ми # как было предусмотрено ранее в бюджете на # год
El consumo de combustible fue menor de lo calculado porque los helicópteros volaron # horas menos y los aviones # horas menos como consecuencia de un número inferior de evacuaciones por motivos médicos y porque no se utilizó el aparato # ni el avión de transporte de carga pesada # de reserva
Расход топлива был меньше, чем предполагалось, благодаря тому, что было использовано на # час меньше полетного времени вертолетов и на # часов меньше полетного времени самолетов, что в свою очередь было обусловлено сокращением расходов на медицинскую эвакуацию и неиспользованием самолета # и тяжелого транспортного самолета Ил
Aviones pesados de transporte y carga
Тяжелые транспортные/ грузовые самолеты
El consumo de combustible fue menor de lo calculado porque los helicópteros volaron 2.771 horas menos y los aviones 899 horas menos como consecuencia de un número inferior de evacuaciones por motivos médicos y porque no se utilizó el aparato C-160-M ni el avión de transporte de carga pesada IL-76 de reserva.
Расход топлива был меньше, чем предполагалось, благодаря тому, что было использовано на 2771 час меньше полетного времени вертолетов и на 899 часов меньше полетного времени самолетов, что в свою очередь было обусловлено сокращением расходов на медицинскую эвакуацию и неиспользованием самолета C‐160‐M и тяжелого транспортного самолета Ил‐76.
La UNSOS también necesitará los servicios de tres aviones de reserva hasta que la capacidad de transporte pesado de las unidades de apoyo a la misión esté en pleno funcionamiento.
Кроме того, до тех пор пока парк большегрузных транспортных средств вспомогательных подразделений миссии не будет функционировать в полном объеме, ЮНСОС потребуются услуги трех резервных самолетов.
Se ha rescindido el contrato relativo a aviones L-100 (para el transporte de carga pesada) y los aspectos de la labor relacionada con el personal son atendidos ahora por el segundo DASH-7.
Действие контракта на использование самолета L‐100 (большой грузоподъемности) было прекращено, а кадровые аспекты, связанные с его использованием, в настоящее время рассматриваются в увязке с вопросами, связанными с закупкой второго самолета DASH‐7.
De esta manera, el total de aviones de la MONUC comprende cuatro aeronaves pesadas de gran capacidad para transporte de carga y pasajeros (IL-76), tres aviones pesados de capacidad mediana para transporte de carga y pasajeros (L-100), dos aviones de capacidad entre ligera y mediana para transporte de carga y pasajeros y de uso general (AN-26), un avión ligero de transporte de carga y pasajeros y de uso general (Casa-212), un avión de capacidad mediana y de uso general y de turbohélice, para transporte de pasajeros (AN-24), cuatro aviones ligeros B-200 (incluidas tres versiones para despegue en pistas cortas), dos aviones ligeros de largo alcance para efectuar evacuaciones médicas y enlaces (B-400), y un avión de línea (no ha llegado aún).
Таким образом, общий парк самолетов МООНДРК является следующим: 4 больших тяжелых грузо-пассажирских самолета (Ил‐76), 3 средних тяжелых грузо-пассажирских самолета (L‐100), 2 средних легких грузопассажирских самолета общего назначения (Ан‐26), 1 легкий грузопассажирский самолет общего назначения (Casa‐212), 1 средний пассажирский турбовинтовой самолет общего назначения (Ан‐24), 4 легких самолета B‐200 (включая 3 самолета короткого взлета и посадки), 2 легких реактивных самолета большой дальности для медицинской эвакуации/поездок с целью поддержания связей (B‐400) и 1 авиалайнер (в район Миссии еще не прибыл).
Agradecemos profundamente el gesto de los Estados Unidos de enviar todo el cuerpo de aviación de la marina con base en Okinawa (Japón), compuesto por más de # efectivos y más de una docena de helicópteros medianos y pesados y aviones de transporte, para ayudar en las actividades de socorro en curso y en el transporte aéreo de los enfermos y heridos desde las zonas que han quedado aisladas por la catástrofe
Мы глубоко признательны Соединенным Штатам за направление развернутого на Окинаве, Япония, целого корпуса морской пехоты в составе более # военнослужащих, а также свыше десятка вертолетов средней и большой грузоподъемности и транспортных самолетов для оказания содействия в проводимой работе по предоставлению чрезвычайной помощи и воздушной перевозке пострадавших и получивших ранения людей из районов, изолированных в результате этого стихийного бедствия
En lo que respecta a los aviones, se preveía que la flota compuesta por un avión de propulsión a chorro “ejecutivo” y dos aparatos de transporte pesados Ilyushin 76 utilizaría en total 1.120 horas de vuelo, pero el avión “ejecutivo” y uno de los aviones Ilyushin 76 registraron en realidad 770 horas de vuelo durante el período de que se informa.
Что касается самолетов, предполагалось, что парк летательных аппаратов, включающий один самолет для высокопоставленных лиц и два транспортных самолета большой грузоподъемности Ил-76, будет использоваться в общей сложности в течение 1120 часов, в то время как в течение отчетного периода налет одного самолета для высокопоставленных лиц и самолета Ил-76 фактически составил 770 летных часов.
Los créditos correspondientes a los aviones se refieren a un avión de transporte de carga pesada IL-76 en préstamo de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) con arreglo a una carta de asignación, un avión mediano de pasajeros y carga (AN-26) con un contrato comercial, un avión de transporte militar mediano (G-222) con arreglo a una carta de asignación, un avión ligero de reacción (HS 125-400B) con un contrato comercial, dos aviones ligeros de observación y patrulla (P-166) con arreglo a una carta de asignación y un avión ligero para evacuación de heridos y por motivos médicos (C-160), también con carta de asignación.
Сметой по разделу «Самолеты» предусматривается использование одного большого грузового самолета Ил‐76, временно переданного из Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК), в соответствии с письмом-заказом, одного среднего транспортного пассажирского самолета Ан‐26, эксплуатируемого на основе коммерческого контракта, одного среднего военно-транспортного самолета (G‐222), в соответствии с письмом-заказом, одного легкого реактивного самолета (HS 125‐400B), эксплуатируемого на основе коммерческого контракта, двух легких военных самолетов для ведения наблюдения/патрулирования (П‐166), в соответствии с письмом-заказом, и одного легкого самолета для транспортировки раненых и проведения медицинской эвакуации (С‐160), также на основе письма-заказа.
Las estimaciones de gastos correspondientes a # aviones ( # dólares) incluyen siete aviones pesados de uso general, seis aviones medianos de uso general y seis aviones ligeros para transporte de carga y personal, especialmente contingentes, dentro de la zona de la misión
Смета расходов на # самолетов ( # долл. США) предусматривает эксплуатацию семи больших самолетов общего назначения, шести средних самолетов и шести легких самолетов для перевозки грузов и персонала, особенно военнослужащих, в районе Миссии
También se informó a la Comisión Consultiva de que la UNAMID consideraba que un avión IL-76 sería suficiente para atender sus necesidades de transporte de carga pesada durante el ejercicio presupuestario, ya que tenía previsto superar un nivel de despliegue del 90% para finales del período 2010/11.
Консультативный комитет был также информирован о том, что ЮНАМИД сочла, что одного самолета Ил-76 будет достаточно для удовлетворения потребностей в переброске тяжелых грузов в течение бюджетного периода, поскольку к концу 2010/11 года показатель развертывания составит более 90 процентов.
La diferencia de 6.541.300 dólares en esta partida obedece principalmente a la decisión de no adquirir equipos de apoyo a la navegación y de alumbrado de los campos de aviación debido al aplazamiento de los proyectos de rehabilitación de los campos de aviación y a la reducción efectiva del número de horas de vuelo de helicóptero (14.433 y no las 17.560 presupuestadas), contrarrestada en parte por un incremento de las necesidades de transporte de los aviones de carga pesada y mediana para apoyar el despliegue de tropas en la región de Ituri, y de las primas del seguro general de responsabilidad civil aeronáutica por daños a terceros y del seguro de accidentes aéreos de los helicópteros.
Разница в размере 6 541 300 долл. США по этому разделу объясняется главным образом отказом от приобретения аэронавигационной техники и аэродромного освещения в связи с переносом начала осуществления проектов по восстановлению аэродромов; более низким фактическим количеством часов использования вертолетов (14 433 по сравнению с заложенными в бюджете 17 560 часами) и отчасти компенсируется увеличением потребностей в транспортировке грузов средними и тяжелыми грузовыми самолетами Миссии для оказания поддержки для развертывания воинских контингентов в районе Итури, а также увеличением страховых премий в отношении основных авиатранспортных средств третьей стороны и несчастных случаев при воздушных перевозках.
En 1942, durante la II Guerra Mundial, los Estados Unidos y el Reino Unido acordaron repartirse la responsabilidad de la construcción aeronáutica: los Estados Unidos se concentrarían en los aviones de transporte mientras que el Reino Unido lo haría en los bombarderos pesados.
В 1942 году правительства Великобритании и США договорились о разделении ответственности в проектировании самолётов: по этому плану, Британия должна была сосредоточиться на бомбардировщиках, а США — на транспортных самолётах.
Un avión de carga pesada (IL–76, préstamo de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC)), un avión mediano de carga y pasajeros (AN–26), dos aviones medianos de transporte militar (G–222), un avión ligero de pasajeros (HS125–400B) y dos aviones militares ligeros de observación y patrulla (P–166).
один большой грузовой самолет (ИЛ‐76), временно переданный из Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК), один средний грузопассажирский самолет (АН‐26), два военных средних транспортных самолета (G‐222), один малый пассажирский самолет (HS 125‐400B) и два малых военных самолета для ведения наблюдения/патрулирования (P‐166).
Necesidades de una flota para el transporte aéreo: La Comisión recomendó que se examinara detenidamente el cronograma y la activación de los nuevos aviones que se están contratando, prestando atención particular a la incorporación de la capacidad para carga pesada.
По вопросу о потребностях в воздушном транспорте: Комитет рекомендовал провести тщательное рассмотрение сроков задействования дополнительных авиасредств, контракты на которые сейчас находятся на стадии рассмотрения, с уделением особого внимания срокам размещения больших грузовых самолетов.
La UNSOA tiene previsto desplegar un avión C-130 de transporte pesado para atender a las nuevas exigencias de transporte de raciones, suministros y carga.
ЮНСОА планирует задействовать тяжелый транспортный самолет С-130 для удовлетворения новых потребностей в транспортировке пайков, предметов снабжения и грузов.
La flota reconfigurada incluye cuatro aviones de transporte de carga pesada IL-76 y cuatro helicópteros M-26, en comparación con los dos aviones IL-76 y dos helicópteros MI-26 incluidos en el presupuesto para 2008/2009.
После проведенной реорганизации парк авиасредств включает четыре большегрузных самолета Ил-76 и четыре вертолета Ми-26, а не два самолета Ил-76 и два вертолета Ми-26, как было предусмотрено ранее в бюджете на 2008/09 год.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении avión de transporte pesado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.