Что означает aussuchen в Немецкий?

Что означает слово aussuchen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aussuchen в Немецкий.

Слово aussuchen в Немецкий означает выбрать, выбирать, подбирать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова aussuchen

выбрать

verb

Das ist eine Arbeit, die du dir selbst ausgesucht hast, nicht wahr?
Ты ведь сам выбрал эту работу, или как?

выбирать

verb

Wenn sich die Menschen ihre Sprache aussuchen könnten, so hätte jeder seine eigene.
Если бы люди сами могли выбирать себе язык, тогда у каждого был бы свой собственный.

подбирать

verb

Weil der Colonel die Marionetten selbst aussucht und kontrolliert.
Потому что полковник подбирал всех этих марионеток, он и говорит им, как голосовать.

Посмотреть больше примеров

Wiederholen Sie die Lektion der letzten Woche, indem sich jedes Kind eine „Frageblume“ aussuchen darf.
Повторите тему прошлого урока, попросив каждого ребенка выбрать цветок с вопросом.
Nachdem ein Bruder neben anderen widrigen Umständen auch noch seine Frau durch den Tod verloren hatte, sagte er: „Ich habe gelernt, dass man sich Prüfungen nicht aussuchen kann — weder wann noch wie oft sie auftreten.
После того как у одного брата умерла жена и он пережил другие трагические события, он сказал: «Я понял, что мы никак не можем повлиять на то, с какими испытаниями мы столкнемся, в какой момент это произойдет и сколько их будет.
Sie wollen sich ein kleines Lachen kaufen und brauchen das Theater, um es sich aussuchen zu können.
Вы тоже хотите купить себе немного смеха, и вам нужен театр, чтобы выбрать наиболее подходящий.
In ihrer Wohnung, in Ihrer oder in einer neuen, die Sie zusammen aussuchen?
У нее, у вас, в новом доме, который выберите вместе?
Nehmen wir -- lass mich eine interessante Zahl aussuchen.
Давайте, скажем, у меня есть... дайте мне выбрать интересное число.
Wir können uns unseren Geburtsort nicht aussuchen, dachte ich.
Мы не в состоянии выбрать место своего рождения, думал я.
Als endgültigen Beweis meiner Dankbarkeit versetze ich dich an jedweden Ort, den du dir aussuchst.
В качестве окончательного выражения своей благодарности я мог бы перенести вас в любое место, по вашему усмотрению.
Ich werde morgen im dritten Stock Vorbeigehen und mir etwas Umwerfendes aussuchen.
Завтра поднимусь на второй этаж и выберу что-нибудь потрясающее.
Wenn sie nicht zu Tode geprügelt werden wollten, mussten sie sich dann einen Mann aussuchen, den sie oral befriedigten.
Если женщина не хотела быть избитой до смерти, то она должна была выбрать одного мужчину и удовлетворить его орально.
Wir haben sieben Treppen, von denen wir uns eine aussuchen können.
Тут семь лестниц, есть из чего выбрать.
Man kann die Kinder die Person aussuchen lassen, deren Rolle sie beim Lesen gern übernehmen möchten.
Детям можно предложить выбрать себе роль для чтения.
Clair wieder bei mir. »Es ist nicht deine Schuld«, sagt er leise. »Man kann sich seine Eltern nicht aussuchen.
— Это не твоя вина, — спокойно говорит он. — Родителей не выбирают.
Aber Kenyon war mit nichts zufrieden, hauptsächlich weil er das Programm nicht mit aussuchen durfte.
Но Кеньону ничего не нравилось, в основном из-за того, что мы не давали ему выбирать программы.
Daß man sich eine Geburt nicht aussuchen kann, wohl aber die Art, wie man stirbt?
У человека нет выбора при рождении, но он может сам выбрать, какой смертью ему умирать.
Auch der christliche Predigtdienst war in unser Leben fest eingebunden — nicht etwas, was man sich aussuchen konnte.
Регулярное христианское служение тоже было неотъемлемой частью нашей жизни, а не чем-то необязательным.
Ein sechsjähriges PV-Kind hat erzählt: „Ich wurde in der Klasse als Helfer ausgewählt und durfte mir einen Freund aussuchen, der mich unterstützen sollte.
Шестилетний ребенок из Первоначального общества сказал: «Когда меня выбрали помощником в классе, я мог предложить другу работать вместе со мной.
Und weil ihr Kinder euch benommen habt, werden wir uns eine lustige Sache hier aussuchen.
А за то, что вы были послушными мы выберем что-нибудь, чтобы повеселиться
Ihr könnt euch was zu Essen aussuchen, weil es so ein schrecklicher Morgen war.
Вы сможете выбрать себе, что захотите, потому что утро у нас сегодня началось ужасно.
Und jetzt koenne wir aussuchen.
И теперь я думаю, что выбор есть.
Sie können den Kranken in einem Krankenhaus helfen, einem Waisenhaus Essen bringen oder sich eine andere Aktivität aussuchen.
Вы можете ухаживать за больными людьми в больнице, принести еду в детский дом или выбрать другое мероприятие.
Nur hätte Tamra sich keine schlechtere Gesellschaft dafür aussuchen können.
Тамра не могла выбрать худшую компанию друзей.
Warum sollten wir uns nicht einen anderen König aussuchen?
Почему бы не найти нового короля?
Bunny sagt, er ist auf einem aufregenden Abenteuer und hat die beste Zeit seines Lebens. Und du sollst einen seiner besten Freunde zum einschlafen aussuchen, solange er weg ist.
Зайка сказал, что у него сейчас восхитительное приключение, лучшее в его жизни, и что ты должна выбрать одного из его лучших друзей и спать с ним, пока он не вернется.
Erstens: Jehova möchte, dass wir uns unseren Umgang gut aussuchen.
1) Иегова желает, чтобы мы внимательно относились к выбору общения.
Willst du das Datum aussuchen oder soll ich?
Сама выберешь дату или позволишь мне?

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении aussuchen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.