Что означает ausprobieren в Немецкий?

Что означает слово ausprobieren в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ausprobieren в Немецкий.

Слово ausprobieren в Немецкий означает попробовать, пробовать, экспериментировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ausprobieren

попробовать

verb

Linux ist ein kostenloses Betriebssystem. Du solltest es ausprobieren.
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.

пробовать

verb

Hast du nicht gesagt, dass du gern Neues ausprobierst?
Я подумал, что ты сказал, что тебе нравится пробовать новое.

экспериментировать

verb

Seien Sie bereit, neue Methoden oder Vorgehensweisen auszuprobieren.
Будьте готовы экспериментировать с новыми методами или подходами.

Посмотреть больше примеров

Würde sie ihre neuen Kenntnisse an den Männern ausprobieren?
Постарается ли она опробовать это новое знание на мужчинах?
Es braucht viel Recherche und viel Versagen und Ausprobieren - mehr Fehler, denke ich - die mit jedem einzelnen Gericht einher gehen, wir kriegen es also nicht immer gut hin, und es braucht eine Weile, um das den Leuten zu erklären.
Они требуют исследований и часто не удаются, полны проб и ошибок, чаще всего ошибок. Это происходит с каждым блюдом, мы не всегда делаем всё правильно, зачастую приходится потратить некоторое время, чтобы объяснить людям наши идеи.
Sie wird jetzt in der Garage die Gebrauchsanweisung zu dieser Eisensäge lesen und sie dann ausprobieren.
Сейчас она прочитает в гараже инструкцию по использованию этой пилы и испытает ее в деле.
Ein Tier, das sich ausprobieren will, seine Kraft versuchen.
Животным, жаждущим испытать свои силы, убедиться в самом их существовании.
Einmal hatte sie einen Schokoladenkuchen aus einer Backmischung gemacht, weil sie es ausprobieren wollte.
Она как-то стряпала шоколадный кекс из готовой смеси — просто потому, что захотелось это попробовать.
Lass es uns ausprobieren...
Хотя бы попробуем...
Kapitän Foss blickte auf, als ich zu ihnen trat. »Wir können es gleich ausprobieren.
Когда я приблизился, капитан Фосс предложил: — Теперь мы можем это проверить.
Sie müsste sich unbedingt das passende Rezept heraussuchen und es selbst einmal ausprobieren.
Ей придется найти рецепт и как-нибудь приготовить подобное.
Wie so ein mit Erdnußbutter angemachtes Gericht wohl schmeckt? Warum es nicht selbst einmal ausprobieren?
Если вам интересно узнать вкус блюда с арахисовой пастой, почему бы не попробовать сделать его самим?
Ich weiß, was sie vollbringen kann.« Das Lächeln vertiefte sich. »Wollen wir sie ausprobieren?
Я знаю, на что он способен. — Улыбка ее стала напряженной. — Ну, испробуем его?
Und nur weil die wissenschaftliche Methode auf Seite fünf in Abschnitt 1.2 Kapitel 1, dem das wir alle überspringen, untergebracht ist, kann das Ausprobieren immer noch ein informeller Teil dessen sein, was wir jeden einzelnen Tag an der Sacred Heart Cathedral in Raum 206 tun.
И, несмотря на то, что научный метод описан на странице 5 раздела 1.2 первой главы, которую мы все, конечно, пропускаем метод проб и ошибок — естественная составляющая того, чем мы занимаемся в кабинете 206 кафедрального собора Пресвятое Сердце.
Außerdem hatte ich zuerst die stimmungsaufhellende Wirkung von Wein ausprobieren wollen.
Кроме того, мне сначала хотелось испытать вдохновляющее воздействие вина.
Schon lange wollte ich etwas völlig anderes ausprobieren.
Но мне уже давно хочется попробовать себя в деле совершенно отличном.
Am nächsten Morgen bedrängte Robert seinen Vater, er solle die neugewonnene Substanz doch ausprobieren.
Утром, едва проснувшись, Роберт принялся просить отца поскорее провести испытание нового вещества.
Du solltest es auch mal ausprobieren.
Ну, ты тоже должен попробовать как-нибудь.
Auf den Markt gebracht wird es 1998, aber ich würde es gern schon jetzt ausprobieren.
Его разрешат продавать в девяносто восьмом году, но я бы хотел попробовать сейчас.
Erlauben Sie, daß ich die Flügel an Philipps Stelle ausprobiere!
Позвольте мне испытать крылья вместо Филиппа!
Wir werden etwas anderes ausprobieren.
Мы попробуем что-нибудь еще
Einfach ausprobieren und es erleben.
Надо пытаться... и жить.
Und wahrscheinlich wird es auch von vielen Eltern serviert, während das hier das ist, was wir ausprobieren und den Kindern geben.
И вполне возможно, это то что этим кормят большинство родителей - ну а мы предлагаем другое.
Ich wollte etwas Neues ausprobieren, weil nichts geholfen hatte.
Я хотела попробовать что-то новое, что бы мне помогло.
Sie wollen eine neue Therapie ausprobieren, mit Magneten in den Schuhen – kannst du dir das vorstellen?
Они хотели положить мне в ботинки магниты, представляешь?
Welche nützlichen Anregungen könnte man ausprobieren, um mehr vom Bibellesen in der Familie zu haben?
Какими полезными советами можно было бы воспользоваться, чтобы извлечь бо́льшую пользу из чтения Библии семьей?
« »Ich habe mir überlegt, dass Hanna und du in der Zwischenzeit noch ein paar andere Ansatzpunkte ausprobieren könntet.
— Мне подумалось, что вы с Ханной могли бы пока потянуть за другие ниточки.
Sie werden die Schokolade an der Katze ausprobieren.
Шоколад будут пробовать на кошках.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении ausprobieren в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.