Что означает Ausfall в Немецкий?
Что означает слово Ausfall в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Ausfall в Немецкий.
Слово Ausfall в Немецкий означает провал, вылазка, отказ. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Ausfall
провалnounmasculine Nach dem Ausfall der russischen Nationalmannschaft in der brasilianischen Fußball-Weltmeisterschaft wird der Cheftrainer Fabio Capello zur Rechtfertigung vor die Staatsduma geladen. После провала сборной России на чемпионате мира по футболу в Бразилии главный тренер Фабио Капелло будет вызван в Государственную Думу РФ с объяснениями. |
вылазкаnounfeminine |
отказnoun Darüber hinaus verzeichneten wir einen disproportionalen Anstieg von zentralen gegenüber peripheren Ausfällen. Вдобавок, количество отказов центральных блоков по отношению к отказам периферийных стало непропорционально велико. |
Посмотреть больше примеров
Ohne den durch die Blase gestützten Konsum hätte es einen massiven Ausfall bei der Gesamtnachfrage gegeben. Без потребления, связанного с этим пузырем, в совокупном спросе наблюдалась бы массивная недостача. |
Daher sollte man meinen, dieser Vergleich müsste positiv für Ihren Freund ausfallen. Вы, может быть, думаете, что это сравнение пойдет на пользу вашему генералу. |
Über die weiteren Aussichten herrscht zunehmend Einigkeit: Dieser Abschwung wird anhaltend und umfassend ausfallen. Все больше людей соглашаются с прогнозом: это замедление будет продолжительным и широко распространенным. |
Der Ausfall von Modul zwölf hat hier hinten alles durcheinandergebracht. Вышедший из строя двенадцатый модуль тут все испортил. |
Ich habe keine Ausfälle. У меня нет сбоев. |
Streng geheime Vorhersagen des KGB hatten prognostiziert, daß die Ernte auch diesmal katastrophal ausfallen werde. По совершенно секретным прогнозам КГБ, нынешнего урожая снова не хватит, чтобы накормить страну. |
Paulus erklärt, dass ein Sportler der Verlockung, das Training ausfallen zu lassen, dann entgehen kann, wenn er sein Ziel vor Augen hat. Павел объяснил, что спортсмены могут преодолеть искушение не тренироваться, будучи сосредоточенными на своей цели. |
Wenn es jetzt schon zu spät ist, Ausfälle zu machen-so wird es nach einem Monat noch unmöglicher sein. Если уже теперь поздно производить вылазки, то через месяц это будет еще менее осуществимо. |
15 Meter hohe Wellen überspülten den Uferdamm des Atomkraftwerks in Fukushima, schnitten es von der Stromversorgung ab und ließen die Kühlsysteme ausfallen. Волны высотой около 15 метров прорвали дамбу атомной электростанции «Фукусима Дайичи», прервали электроснабжение АЭС из резервных генераторов и остановили ее системы охлаждения. |
Wenn überhaupt haben die Schwäche des US-Arbeitsmarktes, niedrige Investitionsausgaben und ein geringes Einnahmewachstum die Signale des Frühsommers, dass das Wachstum im dritten Quartal robuster ausfallen könnte, konterkariert. Действительно, если уж на то пошло, слабость рынка труда США, низкие капитальные затраты и медленный рост доходов подавали противоречивые сигналы в начале лета, таким образом, рост в третьем квартале может быть более устойчивым. |
Aus diesem Grund betreiben Unternehmen in Bangalore ihre eigenen Buslinien, haben Verträge mit privaten Anbietern für die Wasserversorgung und verfügen über eigene Generatoren, um sich vor den Ausfällen im öffentlichen Stromnetz zu schützen. В результате компании, работающие в Бангалоре, организуют собственное автобусное сообщение, заключают договоры с частными поставщиками питьевой воды и устанавливают генераторы, чтобы защитить себя от перебоев в электроснабжении. |
Aber sie wußte schon, wie ihre Entscheidung ausfallen würde. Но она знала, каково будет ее решение. |
Es waren die beiden ersten Ausfalle während der Ausbildung; aber es sollten nicht die letzten sein. Они были не первыми, кто погиб на учениях; они не стали последними. |
Wenn eure Dienstzusammenkunft ausfallen muss, kann der Koordinator der Ältestenschaft die Programmpunkte, die für eure Versammlung besonders wichtig sind, ein andermal während des Monats behandeln lassen. Если же придется отменить служебную встречу, то координатор совета старейшин может изменить расписание встреч, чтобы пункты, которые особенно подходят для вашего собрания, были рассмотрены во время другой встречи в этом месяце. |
Mit einer gewaltigen Speicherkapazität, 64 MB Cache, 1,2 Millionen Stunden mittlerer Zeit bis zum ersten Ausfall und einer begrenzten Garantie von 5 Jahren bieten WD RE4-Laufwerke eine ideale Kombination von hoher Speicherkapazität, optimaler Leistung und zuverlässigem Betrieb rund um die Uhr für Unternehmensanwendungen. Накопители WD RE4, имеющие внушительную емкость, кэш-память объемом 64 МБ, время наработки на отказ 1,2 миллиона часов и 5-летнюю ограниченную гарантию, представляют собой оптимальное для корпоративных систем сочетание большой емкости, отличного быстродействия и надежной круглосуточной работы. |
Allgemein kann ein Konsensusalgorithmus Fortschritte erzielen, indem 2F+1 Prozessoren verwendet werden, obwohl es zu einem gleichzeitigen Ausfall von F Prozessoren kommt. Как правило, алгоритм консенсуса может добиться прогресса используя 2F+1 процессоров, несмотря на одновременный сбой любых F процессоров. |
Simon war besorgt, daß dieses Wiedersehen, auf das Sigrid sich so unsagbar freute, nicht gut ausfallen könnte. Он боялся, как бы то свидание, которого Сигрид ждала с такой несказанной радостью, не сложилось бы худо. |
Und wenn die Probeaufnahmen so ausfallen, wie ich es erwarte, dann haben Sie die Entdeckung des Jahrhunderts gemacht. И если проба получится так, как я ожидаю, может быть, ты сделал находку века. |
Nur Rydberg und Wallander hatten vermutet, daß der Bericht mit großer Wahrscheinlichkeit negativ ausfallen würde. Только Рюдберг и Валландер были готовы к тому, что ответ может оказаться отрицательным. |
Tja, dann wird das Vortanzen wohl ausfallen, was? Похоже, что пробы откладываются? |
Aber es wird keinen Ausfall geben, so daß die Truppen Mephis in die Stadt eindringen können. На самом деле лазутчиков не будет, и войска Мефиса свободно войдут в город этим путем. |
In Ländern wie China und Deutschland dagegen, wo Unternehmen und Staat einen unverhältnismäßigen Anteil einbehalten, können die Verbrauchsraten der Privathaushalte entsprechend gering ausfallen. Однако в таких странах, как Китай и Германия, где компаниям и государству принадлежит непропорционально большая доля, уровень потребления домовладений может быть соответственно ниже. |
(Die Antworten der Schüler können unterschiedlich ausfallen, beispielsweise: Der Tempel ist ein Ort, wohin Gott kommen kann, wo wir seine Gegenwart oder seinen Geist verspüren können und wo heilige Handlungen, die mit seinem Erlösungswerk zu tun haben, vollzogen werden. (Ответы студентов могут быть разными, и среди них могут быть следующие идеи: Храмы – это места, где может пребывать Бог, где можно ощутить Его присутствие или Его Дух и где совершаются таинства, относящиеся к Его работе по спасению. |
Berücksichtigt man noch Amerikas Status als sicherer Hafen und das Faktum, dass jede Anpassung der US-Zinsen mit Sicherheit einen wirtschaftlichen Aufschwung bedeuten würde, sollte die Nachfrage nach US-Treasuries außergewöhnlich stark ausfallen. Добавьте к этому американский статус безопасной гавани для активов и тот факт, что любая переоценка процентных ставок США, безусловно, будет отражать экономическое возрождение, и вы поймете, что спрос на казначейские облигации США должен быть исключительно сильным. |
Der Paradigmenwandel dürfte in der Medizin ebenso radikal ausfallen. In den nächsten 10 bis 15 Jahren werden wir eine Verschiebung im gegenwärtigen nur reagierenden Medizinmodell erleben. Изменение парадигмы в медицине будет таким же радикальным. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Ausfall в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.