Что означает aufteilen в Немецкий?
Что означает слово aufteilen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aufteilen в Немецкий.
Слово aufteilen в Немецкий означает разделить, разделять, делить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова aufteilen
разделитьverb Ihr müsst den Kuchen in gleich große Stücke aufteilen. Вам надо разделить пирог на равные части. |
разделятьverb (разъединять) Die Gemeinden müßten sich nicht in kleine Gruppen aufteilen. Не придется разделять общины на более мелкие группы. |
делитьverb Wenn ihr die Freunde aufteilt, musst du die behalten. Если будете делить друзей при разводе, этих оставь себе. |
Посмотреть больше примеров
Die Gemeinden müßten sich nicht in kleine Gruppen aufteilen. Не придется разделять общины на более мелкие группы. |
Daher werde ich die Einsatzkräfte aufteilen. Вот почему я разделил нашу группу. |
Wir werden uns in die folgenden Gruppen aufteilen...« Мы должны разделиться на следующие группы... |
Das Aufteilen der Güter kann ein echtes Problem werden, das zu Auseinandersetzungen und großen Ungerechtigkeiten führt. Разделение имущества может быть настоящей проблемой и может привести к ссорам и большим несправедливостям. |
Und es stand zu erwarten, dass in wenigen Jahren einer der Brennans seinen Besitz erneut aufteilen würde. И были также все признаки того, что через какое-то время один из Бреннанов может снова разделить свою землю. |
Ich würde die Summe lieber auf mehrere Steine aufteilen. Я бы разбил сумму на несколько камней. |
Was soll man ein Glas Gelee in drei Portionen aufteilen, das reicht nur zum Probieren. Да только маловато будет, что же один стакан желе поделить на 3 части, это только облизнуться. |
Dann vergiss das Aufteilen der Kanzlei, und versuche herauszufinden, was er vorhat, ansonsten wird es keine Kanzlei mehr geben, die aufgeteilt werden kann. Тогда забудь о разделении фирмы и попытайся выяснить, что он задумал, иначе нечего будет разделять. |
Man hatte den Eindruck, als würde sich dieses Rennen in zwei parallele Rennen aufteilen. Можно сказать, что наши пути разошлись. |
Neue Produkte, neue Wege, finanziel - le Transaktionen zu entwickeln, neue Pläne zum Aufteilen der Profite. Новых продуктов, новых путей ведения финансовых операций, новых планов распределения прибыли. |
« »Ich denke schon«, sagte Mallory. »Wie möchten Sie die Truppen aufteilen? — Пожалуй, да, — откликнулся Мэллори. — Как вы хотите поделить войско? |
Jetzt müssen wir diese in machbare Schritte aufteilen. и разделим их на выполнимые шаги. |
Eisenbahnminister Nikolai Aksenenko, der zur oligarchischen Familie gehört, möchte das Eisenbahnsystem in ein Monopol ähnlich dem der Gazprom umwandeln, während die Sankt-Petersburg-Liberalen das Bahnnetz auf sich gegenseitig konkurrierende Privatfirmen aufteilen wollen. Министр путей сообщения Николай Аксененко, принадлежащий к семье олигархов, стремится превратить систему железных дорог в монополию наподобие Газпрома, в то время как петербургские либералы желают разделить железнодорожную сеть между конкурирующими частными компаниями. |
Wie wirst du deine Zeit aufteilen? Как вы распланировали своё будущее? |
Schwestern nähten einige Laken zusammen, damit wir die Baracke aufteilen konnten — ein Teil für die Männer, der andere für die Frauen. Сестры соединили простыни, и мы разделили барак на две половины: одна для братьев, другая для сестер. |
Vielleicht sollten wir uns aufteilen und nach Caroline suchen. Нам надо разделиться и искать Кэролайн. |
& Zukünftige Wiederholungen aufteilen Отделить будущие повторения |
Jeder einzelne weiß, daß er nicht verhungern wird, weil die Statthalter die Beute auf alle aufteilen. Каждому из нас известно, что он не будет голодать, потому что нокуды каждому из награбленной добычи отдают его долю. |
Das Beaujolais umfasst 72 Gemeinden, die sich grob in zwei Regionen aufteilen. На территории Божоле расположены 72 коммуны, разделённые на 2 района. |
Aufteilen. Разделиться. |
Blade, wir sollten uns in 3 Gruppen aufteilen. Блэйд, нам стоит разделиться на 3 группы. |
»Das sind ja gute Nachrichten«, antwortete Marcus und versuchte sich vorzustellen, wie man das Budget aufteilen könnte. — Приятная новость, — ответил Маркус, прикидывая, как можно поделить бюджет. |
Danach würde ich wahrscheinlich meine Zeit zwischen beiden Orten aufteilen. После чего, вероятно, буду проводить время между этими двумя городами. |
Wir müssen uns aufteilen. Нам нужно разделиться. |
Teile und herrsche--durch Aufteilen eines Fensters in zwei Teile (z. B. Fenster-> Ansicht in linke und rechte Hälfte teilen) können Sie Konqueror ein Erscheinungsbild nach Ihren Wünschen verleihen. Sie können auch vorgegebene Profile laden (wie etwa Midnight Commander) oder eigene erstellen Divide et impera (лат. « Разделяй и властвуй »)-разделяя окно на две части (например, Окно-> Разделить панель по вертикали) вы можете настроить Konqueror так, как вам нравится. Вы даже можете загружать некоторые примеры профилей просмотра (например, Midnight Commander) или создать собственные профили |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении aufteilen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.