Что означает aufmerksam в Немецкий?
Что означает слово aufmerksam в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aufmerksam в Немецкий.
Слово aufmerksam в Немецкий означает внимательный, заботливый, любезный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова aufmerksam
внимательныйadjectivemasculine Als ich ihren Sohn lobte, hörte sie mir sehr aufmerksam zu. Она очень внимательно слушала, когда я хвалил её сына. |
заботливыйadjectivemasculine Oh, danke! Wie aufmerksam! О, спасибо! Вы так заботливы. |
любезныйadjective Er war sehr aufmerksam mir gegenüber, aber das war alles. Был чрезвычайно любезен со мной, но дальше этого дело не зашло. |
Посмотреть больше примеров
Ohne die Richter und die Zuschauer anzusehen, betrachtete er aufmerksam die Bank, welche er umging. Он, не взглядывая на судей и зрителей, внимательно смотрел на скамью, которую обходил. |
Er verbarg die kora unter seinem langen wallenden Gewand oder boubou und hörte aufmerksam zu, als Margaret ihm eine arabische Broschüre anbot. Он спрятал кору за своим длинным ниспадающим одеянием, т. наз. бубу, и внимательно слушал, в то время как Маргарит предлагала брошюру на арабском языке. |
Deshalb werden Christen in Epheser 6:12 auf folgendes aufmerksam gemacht: „Unser Ringen geht nicht gegen Blut und Fleisch, sondern gegen die Regierungen, gegen die Gewalten, gegen die Weltbeherrscher dieser Finsternis, gegen die bösen Geistermächte in den himmlischen Örtern.“ Вот почему в Ефесянам 6:12 христианам говорится: «Наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесных». |
Die Harpune wird nur in Hiob 41:7 erwähnt, wo auf die panzerähnliche Haut des Leviathans (Krokodils) aufmerksam gemacht wird, in die eine gewöhnliche Harpune nicht eindringen könnte. В Библии гарпун упоминается только один раз, в Иове 41:7, где подчеркивается, что обычным гарпуном не пробить шкуру левиафана (крокодила), потому что она крепкая, как броня. |
Fähigkeit: Aufmerksam sein Aufmerksamkeit ist deswegen wichtig, weil alles, dem man Aufmerksamkeit schenkt, wächst. Уделять внимание Уделять внимание важно, потому что то, на что вы направляете внимание, растет. |
James Hilton war der erste, der ihn darauf aufmerksam machte, wie unklug ein solches Benehmen sei. Джеймс Хилтон первым заметил ему, насколько неблагоразумно такое поведение. |
Sie rieb sich die Ohren und sah Lusa aufmerksam an. »Wo hast du das alles gesehen? Потом почесала себя лапой за ухом и внимательно посмотрела на Лусу: — Где ты все это увидела? |
Dann tat sie etwas, wozu ihr bisher der Mut gefehlt hatte: Sie forderte eine nahe Verwandte auf, das Buch Mormon aufmerksam zu lesen und darüber nachzudenken. Наконец, она смогла сделать то, чего не отваживалась сделать раньше. Она посоветовала своему близкому родственнику читать Книгу Мормона и размышлять над ней. |
Und er blickte prüfend und aufmerksam auf jedes einzelne der gemalten Gesichter, so als ob sie wirklich gewesen wären. И он смотрел на каждое нарисованное лицо пристально и с интересом, как если бы они были живые. |
Ich bin selbst ein ziemlich aufmerksamer Kerl. Я очень наблюдателен. |
Kurze Zeit betrachtete der Fremdling aufmerksam und mit einer gewissen Vorsicht Fragoso und dessen Tätigkeit. Несколько минут незнакомец внимательно и недоверчиво разглядывал Фрагозо. |
Es könnte noch andere geben.« Die vier Projektile sahen sich im Saal um, beobachteten und lauschten aufmerksam. Здесь могут быть другие предатели. — Четыре «ракеты» всматривались в аудиторию и внимательно прислушивались. |
Ohne zu Ende zu sprechen, hängte er den Hörer ein und betrachtete aufmerksam seine Hand, die auf dem Telephonbuch ruhte. Не закончив фразы, он повесил трубку и стал рассматривать собственную руку, лежавшую на телефонном справочнике. |
Durch den Lärm war der Hauptmann der Söldner aufmerksam geworden, der Roi, wie die Franzosen ihn nennen. Шум схватки привлек внимание капитана наемников, «roi», как называют его французы. |
Er und Thomas schauten aufmerksam zu. И он, и Томас сосредоточенно наблюдали. |
Eine aufmerksame Glaubensschwester und Freundin meinte, das könnte mit meinem Kummer zusammenhängen, und riet mir, erst mal Jehova um Hilfe und Trost zu bitten. Моя подруга, проницательная духовная сестра, предположила, что причиной такой боли может быть мое горе и посоветовала в молитве просить у Иеговы помощи и утешения. |
Werden christliche Älteste heute auf ernste Angelegenheiten aufmerksam gemacht, sollten sie ebenfalls nicht zögern, die notwendigen Schritte zu unternehmen. Когда сегодня вниманию назначенных христианских старейшин представляются серьезные вопросы, им также не следует медлить с принятием необходимых мер. |
die Absicht des Generalsekretärs begrüßend, die Tätigkeit der UNFICYP weiter aufmerksam zu verfolgen, unter fortgesetzter Berücksichtigung der Entwicklungen am Boden und der Auffassungen der Parteien, und dem Rat gegebenenfalls weitere Anpassungen des Mandats, der Truppenstärke und des Einsatzkonzepts der UNFICYP zu empfehlen, sobald die Lage es rechtfertigt, приветствуя намерение Генерального секретаря постоянно держать операции ВСООНК в поле зрения и продолжать принимать во внимание события на местах и мнения сторон, а также обращаться в Совет с соответствующими рекомендациями относительно дополнительных корректировок мандата, численности личного состава сил и концепции операции ВСООНК, как только это будет сочтено целесообразным, |
Noch am selben Abend untersuchte ich aufmerksam Valeries Klitoris. В тот же вечер я внимательно изучил клитор Валери. |
Als man ihn darauf aufmerksam machte, sagte er: „Ich wußte nicht, Brüder, daß er Hoherpriester ist. Тогда Павел сказал ему: «Бог будет бить тебя, стена побеленная», не зная, что обращается к первосвященнику. |
An dem Morgen, an dem ich zu Besuch war, kam Eleanor die Treppe herunter, schenkte sich einen Kaffee ein und setzte sich in einen Sessel. Und sie saß dort und sprach aufmerksam mit jedem der Kinder, die, eins nach dem anderen, herunterkamen. Sie prüften die Liste, machten sich selbst Frühstück, prüften nochmals die Liste, räumten das Geschirr in die Spülmaschine, prüften wieder die Liste, fütterten die Tiere oder erledigten ihre jeweiligen Aufgaben, prüften die Liste noch einmal, suchten ihre Sachen zusammen und machten sich auf den Weg zum Bus. Так вот, утром, когда я пришёл в гости, Элеанор спустилась по лестнице, налила себе кофе, села в кресло и сидела там по-дружески болтая с детьми, пока те один за другим спускались по лестнице, проверяли список, готовили себе завтрак, снова проверяли список, складывали посуду в посудомойку, перепроверяли список, кормили животных, или какая там у них была работа, снова проверяли список, собирали вещи и отправлялись на автобус. |
Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass einfach davon zu sprechen, wie lange der Waffenstillstand dauern wird, absolut unzulänglich ist, weil die Minsker Vereinbarungen einen viel allumfassenderen Charakter haben. Привлеку Ваше внимание к тому, что просто говорить о том, сколько продлится перемирие, абсолютно недостаточно, потому что Минские договоренности носят гораздо более всеобъемлющий характер. |
Edgar sah sich aufmerksam um und meinte dann, nein, das wolle er nicht. Эдгар внимательно осмотрелся и сказал, что не хочет. |
Auch am nächsten Abend war Levin lieb und aufmerksam; wir waren allein. И на следующий вечер Левин был со мною мил и предупредителен; на сей раз мы были одни. |
Dadurch wurde ich auch darauf aufmerksam, dass dies ein enormes Risiko für unsere Gesellschaft darstellt. Благодаря этому я узнал, какую угрозу это представляет для нашего общества. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении aufmerksam в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.