Что означает auf gleicher Augenhöhe в Немецкий?
Что означает слово auf gleicher Augenhöhe в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию auf gleicher Augenhöhe в Немецкий.
Слово auf gleicher Augenhöhe в Немецкий означает на ра́вных усло́виях, на равной ноге, на ра́вных основа́ниях. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова auf gleicher Augenhöhe
на ра́вных усло́виях(on an equal footing) |
на равной ноге(on an equal footing) |
на ра́вных основа́ниях(on an equal footing) |
Посмотреть больше примеров
Jetzt können Sie anderen auf gleicher Augenhöhe begegnen. Это даст вам возможность общаться с другими на равных. |
Tavi fiel zum ersten Mal auf, dass sie sich inzwischen auf gleicher Augenhöhe befanden. Тави отметил, впервые, что сейчас их глаза были на одном уровне |
Das niedrige Dach führt dazu, dass jeder auf gleicher Augenhöhe sitzt. Низкая крыша предполагает, что все сидят на одном уровне. |
So war sie auf gleicher Augenhöhe mit ihm. И был при этом крайне угнетен. |
Shadea war zu selbstbezogen, um sich mit einem anderen Druiden auf gleicher Augenhöhe einzulassen. Шейди слишком эгоцентрична, чтобы создать равный союз с другим друидом. |
Am meisten schätzen würde die Ukraine aber das Gefühl, dass man mit ihr auf gleicher Augenhöhe umgeht. Больше всего Украине необходима уверенность в том, что её права действительно различаются и признаются. |
Die Konkurrenz zwischen den einzelnen Ländern um Investoren ist groß, und nur wenige - wie etwa China oder Indien – sind in der Lage, mit den Industrieländern auf gleicher Augenhöhe zu verhandeln. Конкуренция среди различных стран по привлечению инвесторов очень высока, и лишь некоторые страны, такие как Китай, способны вести переговоры с промышленно развитыми странами на равных. |
Wenn wir spüren, dass wir dieses Ziel erreicht haben, werden wir auf gleicher Augenhöhe und nicht aus der Position eines schwachen Markts und schwacher Wettbewerbsfähigkeit mit den Partnern aus der EU auch über die Schaffung einer Freihandelszone und die weitere Liberalisierung der Investitionskontakte sprechen. И вот когда мы почувствуем, что достигли этой задачи, тогда уже на равных, а не с позиций слабого рынка и слабой конкурентоспособности будем разговаривать с партнерами из Евросоюза и о создании зоны свободной торговли, и о дальнейшей либерализации инвестиционных связей. |
In einem kleinen grauen Plastikkasten, der auf Augenhöhe gleich rechts neben der Tür angebracht war. Небольшая пластмассовая коробочка серого цвета висела у правого дверного косяка на уровне глаз. |
Sie würden sich zum ersten Mal auf Augenhöhe gegenübertreten, mit der gleichen Macht und der gleichen Leidenschaft. Впервые они встретятся, обладая одинаковой силой, одинаковой властью, одинаковой страстью. |
Ich rege Mathematik Lehrer dazu an, Multimedia zu benutzen, weil es die wirkliche Welt in ins Klassenzimmer bringt, in hoher Auflösung und vollen Farben, um die Intuition der Schüler auf diese gleiche Augenhöhe zu bringen, um die möglichst kürzeste Frage zu stellen und die spezifischeren Fragen in der Konversation herauskommen, und die Schüler das Problem aufbauen zu lassen, denn das sagte Einstein, und letzendlich, insgesamt weniger hilfreich zu sein, denn die Hilfe der Textbücher ist falsch in jeder Hinsicht. В беседах с учителями математики я призываю их применять мультимедиа — ведь это несёт в класс реальную жизнь в цвете и с высоким разрешением, чтобы стимулировать у школьников интуицию с учётом, что условия тогда для всех равные, чтобы они научились задавать как можно более короткие вопросы, чтобы эти вопросы возникали по ходу обсуждения, чтобы дать школьникам возможность создать задачу — ведь так сказал Эйнштейн, — и, наконец, поменьше помогать, потому что учебник помогает, но не так: он освобождает школьников от обязанности терпеливо решать задачи и учиться рассуждать математически. |
Ganz gleich, ob ich einem Riesenelefanten oder einem winzigen Laubfrosch gegenüberstehe, mein Ziel ist es, dass wir uns mit ihnen auf Augenhöhe verbinden. Не важно, находится передо мной гигантский слон или крошечная древесная лягушка, моя цель — установить с ними связь, глаза в глаза. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении auf gleicher Augenhöhe в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.