Что означает arguição в Португальский?
Что означает слово arguição в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию arguição в Португальский.
Слово arguição в Португальский означает обвинение, утверждение, импичмент, иск, возбуждение дела. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова arguição
обвинение(accusation) |
утверждение
|
импичмент
|
иск
|
возбуждение дела
|
Посмотреть больше примеров
“Persisti em fazer todas as coisas livres de resmungos e de argüições, para que venhais a ser inculpes e inocentes, filhos de Deus sem mácula no meio duma geração pervertida e deturpada.” — FILIPENSES 2:14, 15. «Все делайте без ропота и сомнения, чтобы вам быть неукоризненными и чистыми, чадами Божиими непорочными среди строптивого и развращенного рода» (ФИЛИППИЙЦАМ 2:14, 15). |
Isso significa que o consumidor pulou a atração e foi direto da assimilação para a arguição. Это означает, что покупатель пропустил этап привлекательности и сразу перешел от осведомленности к вопросу. |
O tempo gasto na arguição também costuma ser bem curto. Время, затрачиваемое на вопрос, также очень невелико. |
“Persisti em fazer todas as coisas livres de resmungos e de argüições”, e “mantende-vos firmemente agarrados à palavra da vida”. Павел призывает филиппийцев «со страхом и трепетом» добиваться своего спасения, делать все «без ропота и споров» и твердо держаться «слова жизни» (2:4, 12, 14, 16). |
Atualmente, a arguição se tornou ainda mais complexa pela integração dos mundos digital (on-line) e físico (off-line). В наше время вопрос осложняется интеграцией цифрового (онлайн) и физического (офлайн) миров. |
O apóstolo Paulo admoestou os concristãos em Filipos: “Persisti em fazer todas as coisas livres de resmungos e de argüições, para que venhais a ser inculpes e inocentes, filhos de Deus sem mácula no meio duma geração pervertida e deturpada, entre a qual estais brilhando como iluminadores no mundo.” Апостол Павел увещал соверующих в Филиппах: «Делайте все без ропота и споров, чтобы стать вам непорочными и бесхитростными, детьми Божьими, не имеющими порока среди испорченного и извращенного поколения, в котором вы сияете, как светила в мире» (Филиппийцам 2:14, 15). |
E a ingrata julga-se ao abrigo das minhas argüições só com o dizer-me que não deixa de amar-me! и, неблагодарная, думает, что обезопасила себя от моих упреков тем, что говорит, будто она не перестала любить меня. |
Lewis estava entre esses que tiveram de continuar lá para o possível suplício de uma arguição oral. Льюис оказался одним из тех, кого ожидала пытка устного собеседования. |
Ao longo dos cinco As, os consumidores estão mais abertos a influências durante os estágios de arguição e ação. Среди всей пятичленной структуры покупатели больше всего открыты для влияния на этапах вопроса и действия. |
O médico dava a impressão de estar prestes a se levantar do banco, mas o advogado não acabara sua arguição. Доктор как будто собрался покинуть свидетельское место, но адвокат с ним еще не закончил. |
Persisti em fazer todas as coisas livres de resmungos e de argüições, para que venhais a ser inculpes e inocentes, filhos de Deus sem mácula no meio duma geração pervertida e deturpada, entre a qual estais brilhando como iluminadores no mundo.” Все делайте без ропота и сомнения, чтобы вам быть неукоризненными и чистыми, чадами Божиими непорочными среди строптивого и развращенного рода, в котором вы сияете, как светила в мире» (Филиппийцам 2:12–15). |
(Revelação 1:3; João 17:16) O apóstolo Paulo nos admoesta: “Persisti em fazer todas as coisas livres de resmungos e de argüições, para que venhais a ser inculpes e inocentes, filhos de Deus sem mácula no meio duma geração pervertida e deturpada, entre a qual estais brilhando como iluminadores no mundo.” — Filipenses 2:14, 15; Colossenses 3:5-10; 1 João 2:15-17. Апостол Павел предостерегает нас: «Все делайте без ропота и сомнения, чтобы вам быть неукоризненными и чистыми, чадами Божиими непорочными среди строптивого и развращенного рода, в котором вы сияете, как светила в мире» (Филиппийцам 2:14, 15; Колоссянам 3:5—10; 1 Иоанна 2:15—17). |
No estágio de arguição, o caminho do consumidor muda de individual para social. На этапе вопроса путь клиента изменяется от индивидуального к социальному продвижению. |
Eu não contara com uma arguição, mas por sorte estava preparado. Я не ожидал экзамена, но, к счастью, был готов. |
O comissário embatucou, teve a sensação de estar diante de uma professora que o submetia a uma arguição difícil Комиссар смутился, он почувствовал себя словно перед школьной учительницей, которая гоняет его по трудному предмету |
Processo, arguição e julgamento. Процесс, представление доказательств, приговор. |
Também, visto que Deus não estabeleceu limites quanto à idade do nascituro em sua lei expressa em Êxodo, capítulo 21, argüições com base na idade tornam-se mero debate. И поскольку Бог в Своем законе, записанном в Исход, глава 21, не указал никаких ограничений относительно возраста нерожденного ребенка, все аргументы, касающиеся этого, праздны. |
Temos menos de 65 horas até a arguição no Tribunal de Justiça. У нас меньше 65 часов перед тем, как мы оспорим приговор перед верховным судом. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении arguição в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.