Что означает Aramäisch в Немецкий?
Что означает слово Aramäisch в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Aramäisch в Немецкий.
Слово Aramäisch в Немецкий означает арамейский, Арамейский, арамейский язык. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Aramäisch
арамейскийproper Daß Aramäisch zu jener Zeit in ganz Palästina verbreitet war, wird allgemein anerkannt. То, что к тому времени арамейский язык широко использовался в Палестине,— общепризнанный факт. |
Арамейскийnoun Aramäisch unterteilt man im allgemeinen in einen westlichen und einen östlichen Zweig. Арамейские языки принято подразделять на западную и восточную группы. |
арамейский языкnoun Kleine Teile der Hebräischen Schriften wurden in Aramäisch geschrieben. Небольшая часть древнееврейских священных текстов была написана на арамейском языке. |
Посмотреть больше примеров
Die aramäische Form des Plurals ʽeljōnín erscheint in Daniel 7:18, 22, 25, 27. An diesen Stellen kann das Wort mit „Allerhöchster“ (NW) übersetzt werden; der Plural wird hier als Hoheits- oder Majestätsplural verwandt. В Даниила 7:18, 22, 25, 27 встречается арамейская форма слова со значением «Всевышний» — элйони́н. Оно стоит во множественном числе, что тоже передает мысль о величии и превосходстве. |
Übrigens, was heißt auf aramäisch: sei zärtlich, mein Mädchen, sei nicht dumm, meine Taube, oder so was? Впрочем, как сказать по-арамейски: будь нежна, моя девочка, не будь глупа, моя голубка, ну, поласковее? |
In einer 1986 erschienenen hebräischen Übersetzung der aus dem Altertum stammenden syrischen (oder aramäischen) Peschitta wird in Matthäus 24:3, 27, 37, 39 ebenfalls biʼáh gebraucht. И в переводе на еврейский язык древней сирийской (или арамейской) Пешиты, который сделан в 1986 году, в Матфея 24:3, 27, 37, 39 тоже используется слово биа́х. |
Der Bibelwissenschaftler Mariano Revilla Rico schreibt über dieses Unterfangen: „Unter den drei jüdischen Konvertiten, die am Werk des Kardinals beteiligt waren, stach Alfonso de Zamora heraus — ein Grammatiker, Philosoph und Talmudist, der seinesgleichen suchte und zudem ein Kenner des Lateinischen, Griechischen, Hebräischen und Aramäischen war.“ Библеист Мариано Ревилья Рико, говоря об этом труде, отметил: «Из трех евреев, обращенных в католицизм, которые участвовали в этой работе под началом кардинала [Сиснероса], самым известным был Альфонсо де Самора — грамматист, философ и знаток Талмуда, а также специалист по латинскому, греческому, еврейскому и арамейскому языкам». |
Aramäisch war in den Tagen Esras die Diplomaten- und die internationale Handelssprache. В дни Ездры арамейский был языком дипломатического общения и использовался в международной торговле. |
Der Ausdruck „Kananäer“ stammt, wie man annimmt, aus dem Aramäischen und entspricht wahrscheinlich dem griechischen Wort zēlōtḗs, das „Zelot; Eiferer, Begeisterter“ bedeutet (Luk 6:15; Apg 1:13). Предполагается, что слово «кананит» — арамейского происхождения; по всей видимости, оно соответствует греческому зелоте́с, означающему «ревнитель» (Лк 6:15; Де 1:13). |
Es gab viel zu tun, und Vespasian hatte keine Zeit, für das Mädchen Mara aramäische Studien zu treiben. Дела было много, и Веспасиану — не до того, чтобы учиться для девушки Мары арамейскому языку. |
Wegen ihrer Verwendung nennt man diese Standardform des Aramäischen „Amtsaramäisch“ („Reichsaramäisch“). Ввиду этого его принято называть официальным или имперским арамейским языком. |
Ich glaube, es wäre da nicht förderlich, wenn wir nur aramäisch sprächen. И, по-моему, было бы нежелательно, если бы мы говорили только по-арамейски. |
In Bethlehem, dem Geburtsort von Jesus, wird der Lateinische Patriarch von Jerusalem eine Mitternachtsmesse leiten. In Syrien hingegen – wo manche Christen immer noch aramäische Dialekte sprechen, die der alten Sprache von Jesus ähneln – werden die Feierlichkeiten wegen des Krieges, der das Land zerstört, wohl im Geheimen stattfinden. В Вифлееме, где родился Иисус, Латинский Патриарх Иерусалима проведет полуночную мессу, в то время как в Сирии – где некоторые христиане по-прежнему говорят на диалектах арамейского, схожих с древним языком, на котором говорил Иисус – празднования, скорее всего, будут сдержанными в связи с опасностями войны, которая разрывает страну на части. |
(„Kephas“ ist ein aramäischer Name, der Petrus gegeben wurde; siehe Johannes 1:42. (Кифа — это арамейское имя, данное Петру; смотри Иоанна 1:42. |
Die aramäische Form des Namens ist Sapphira. Арамейская форма имени Шифра — Сапфира. |
Zwar gibt es aus der Zeit des Persischen Reiches einige altpersische Inschriften mit einer Übersetzung ins Akkadische und in eine Sprache, die allgemein als „Elamisch“ oder „Susianisch“ bezeichnet wird, doch offizielle Dokumente, die die Verwaltung der Reichsgebiete betrafen, waren hauptsächlich in Aramäisch, einer internationalen Sprache, abgefaßt (Esr 4:7). Хотя иногда находят относящиеся к периоду Персидской империи надписи на древнеперсидском языке с переводом на аккадский и эламский языки, большинство официальных документов, необходимых для управления делами на территории всей империи, были написаны на арамейском языке, который тогда был международным (Езд 4:7). |
Ein Exemplar eines Targums, einer aramäischen Paraphrase des Buches Hiob, kam ebenfalls ans Licht. Обнаружился также экземпляр таргума, арамейского пересказа книги Иов. |
Die Apokalyptik ist volkstümlich und in vielen Zügen seelisches Gemeingut der ganzen aramäischen Welt. Апокалиптика народна и проступает во многих чертах всеобщего душевного достояния арамейского мира. |
Das Wort „angeklagt“ ist die Wiedergabe eines aramäischen Ausdrucks, der auch mit „verleumdet“ übersetzt werden kann. Словом «обвиняли» переведено арамейское выражение, которое можно перевести и как «оклеветали». |
Im Targum (eine alte jüdische Umschreibung ins Aramäische) lautet Micha 5:1: „Aus dir [Bethlehem] soll vor mir hervorgehn der Messias.“ В древнееврейской парафразе на арамейский, или Таргуме, Михей 5:1 гласит: «Из тебя [Вифлеем] произойдет предо мной Мессия». |
Es wird nicht gesagt, dass Jesus diese Passage ins Aramäische übersetzt hätte (Lukas 4:16-21). При этом не упоминается о том, что Иисус переводил этот отрывок на арамейский (Луки 4:16—21). |
Der aramäische Text endete mit einem lakonischen, leb wohl, Sohn. Арамейский текст заканчивался лаконичным «прощай, сын». |
Das aramäische Wurzelwort, das mit „Beharrlichkeit“ übersetzt wurde, bedeutet eigentlich „umkreisen“. Арамейское слово, переведенное как «неизменно», в основном означает «двигаться по кругу». |
Ich studierte hebräisch, aramäisch, griechisch, um die heilige Schrift im Urtexte zu lesen. Я в то время изучал древневрейский, арамейский, древнегреческий, чтобы читать Священное писание в оригинале. |
Römische Soldaten und Beamte konnte man sich auf lateinisch unterhalten hören, während es gut möglich ist, daß die orthodoxen Juden sich in ihren Gesprächen einer späteren Abart des Hebräischen bedienten, eine Sprache, die nachweislich weder klassisches Hebräisch noch Aramäisch war, wenn sie auch mit beiden Ähnlichkeit hatte.“ Римские воины и чиновники говорили на латыни, а правоверные иудеи, скорее всего, разговаривали между собой на позднем варианте еврейского языка, который, как нам известно, не был ни древнееврейским, ни арамейским, несмотря на сходство с ними обоими». |
»Mit acht oder neun Jahren konnte er Hebräisch, Aramäisch, Sephardisch, Latein und Griechisch lesen. Когда ему исполнилось восемь или девять, он уже мог читать на иврите, арамейском, ладино, греческом и латыни. |
Diese Bücher wurden zwischen dem 16. und dem 5. Jahrhundert v. u. Z. in Hebräisch und Aramäisch geschrieben. Эти книги были написаны на древнееврейском и арамейском языках в период с XVI по V век до н. э. |
Der in Aramäisch, der Sprache des einfachen Volkes, niedergeschriebene Text beschreibt ihn als „König“. На аккадском языке этот правитель назван «наместником Гозана», а на арамейском — «царем». |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Aramäisch в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.