Что означает anbieter в Немецкий?

Что означает слово anbieter в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию anbieter в Немецкий.

Слово anbieter в Немецкий означает оферент, провайдер, оператор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова anbieter

оферент

noun

Für den Inhalt der verlinkten Seite sind ausschließlich die jeweiligen Anbieter selbst verantwortlich.
За содержание гиперссылок отвечает исключительно соответствующий оферент гиперссылки.

провайдер

nounmasculine

Koryolink, in Nordkorea der einzige Anbieter mobiler Internetdienste, gab keinerlei Hinweise darauf, wann dieser Service wieder angeboten wird.
Koryolink, единственный провайдер мобильного интернета в страну, ничего не сообщил насчёт того, когда услуга будет доступна вновь.

оператор

nounmasculine

Um Sofias GPS Signal zu verfolgen, musste ich auf den Funkmast ihres Anbieters zugreifen.
Чтобы получить сигнал телефона Софии, мне пришлось взломать сотовую вышку ее оператора.

Посмотреть больше примеров

Anbieter jedweder Form von Unterhaltung und Zerstreuung.
Я веселю и развлекаю на любой лад.
Ich könnte Ihnen da einige zur Auswahl anbieten.« Er knurrte. »Es geht um Beweise und nicht um Spekulationen.
Он проворчал: — Дело строится на уликах, а не на подозрениях.
Kann ich irgendwas anbieten, n Kaffee oder n Keks oder so?
Хочешь что-нибудь, кофе или печенье?
Da die kostengünstigen Anbieter Marktanteile gewinnen, präsentieren sich amerikanische Hersteller in Bereichen, die sie einst dominierten, zunehmend angreifbar – wie etwa bei unbemannten Fluggeräten, nachrichtendienstlicher Überwachung und Aufklärung sowie Raketen und Satelliten.
Американские производители находят себя все более уязвимыми в областях, которые они когда-то доминировали - в том числе в беспилотных летательных платформах, разведочном наблюдении и технике, ракетах и спутниках – так как недорогие конкуренты получают долю на рынке.
Eine Anleitung dazu erhalten Sie bei ihrem DNS-Anbieter.
Выясните у провайдера DNS, как это сделать.
Bitten Sie Ihren Anbieter, sich beim Support von Display & Video 360 zu informieren, wie er die Freigabe erhält.
Чтобы узнать, как ваш поставщик может получить одобрение, обратитесь в службу поддержки Дисплея и Видео 360.
Sie müssen ihm im Gegenzug was anbieten.
Помогите и вы ему.
Der Westen kann keinerlei Bedingungen für eine Partnerschaft anbieten, die Russland akzeptieren würde.
Запад не может предложить никаких разумных условий партнерства, которые бы Путин принял.
Darf ich Ihnen noch etwas anbieten, Nagus?
Что-нибудь ещё желаете, Нагус?
Mit diesen URLs können Anbieter, die Campaign Manager nicht verwenden, Informationen zu den Impressionen und Klicks erfassen, die Ihre Anzeigen erzielen, oder Umfragen starten.
С помощью таких URL сторонние сервисы регистрируют показы и клики, а также активируют опросы.
Wenn Sie sich in einem Land befinden, in dem die Registrierung als Händler unterstützt wird, können Sie Apps über die Play Console in verschiedenen Währungen anbieten.
Если в вашей стране разрешена регистрация продавцов, вы можете предлагать приложения в нескольких валютах через Play Console.
Deswegen denke ich, dass er interessiert sein wird, wenn ich ihm anbiete, diesen Laden von ihm zu übernehmen.« .
Вот почему, я думаю, он будет заинтересован, если я предложу ему прибрать этот отель к своим рукам.
Die Einzelhandelsgeschäfte Ihres Mobilfunkanbieters können wahrscheinlich keinen Support für Chromebooks anbieten.
В офисе оператора вам, скорее всего, не смогут предоставить консультацию по вопросам, связанным с устройствами Chromebook.
Kann ich Ihnen was zu trinken anbieten?
Могу я предложить вам что-нибудь?
Ja, ein Mensch, der dem Staatsanwalt was anbieten muss, wenn er sein Kind wiederhaben will.
Да, личность, которой понадобится соглашение о признании вины, если хочешь снова увидеть ребёнка.
Informationen dazu, welche Anzeigenplattformen in Display & Video 360 natives Display- und Videoinventar anbieten, finden Sie unter Unterstützte native Anzeigenplattformen.
Сведения об аукционах для медийного и видеоинвентаря, которые доступны в Дисплее и Видео 360, можно найти в списках.
Aber wir wissen, dass wir Nahrung auf mehreren Ebenen anbieten: Geruch, eine symbolische Ebene.
Но мы понимаем, что поддерживаем жизнеобеспечение на нескольких уровнях: запах, символический уровень.
Cee, ich möchte Ihnen eine Offiziersstelle in der Freien Dendarii-Söldnerflotte anbieten.
— Мистер Си, я хочу предложить вам службу во Флоте Свободных Дендарийских наёмников.
Wenn die Impression nicht über den Preferred Deal verkauft wird, kann der Publisher sie in einer offenen Auktion anbieten.
Показы, которые не были приобретены в рамках приоритетной сделки, отправляются на открытый аукцион.
Würde er vielleicht an sie herantreten, ihr eine Liebesnacht anbieten und sie danach wieder ihrem Schicksal überlassen?
Что, если он предложит ей ночь любви, а потом предоставит ее собственной судьбе?
in Abstimmung mit den beteiligten Interessenträgern, einschließlich der Opfer und der Anbieter von Dienstleistungen für Opfer, die Effizienz und Effektivität von Behandlungs-, Rehabilitations- und Wiedereingliederungsprogrammen für Täter zu evaluieren;
оценивать действенность и эффективность программ лечения, реабилитации и реинтеграции правонарушителей в консультации с соответствующими сторонами, включая потерпевших и службы оказания помощи потерпевшим;
Ich würde dir ja einen Stuhl anbieten, aber die Raumausstatter heutzutage?
Я хотела бы предложить стул, но декораторов в наши дни днем с огнем не сыщешь?
Was darf ich Ihnen anbieten?
Так чего пожелаете, советник?
Ich blieb auf der Schwelle stehen. »Mein Liebes«, sagte ich, »willst du mir keinen Drink anbieten?
– Дорогая, – заговорил я, останавливаясь на пороге, – не хочешь предложить выпить и мне?
Es gibt heute unzählige Experten und Spezialisten, die Ratschläge zu Themen anbieten wie Liebe und Glück, Ehe und Familie, zwischenmenschliche Beziehungen und Konfliktbewältigung oder sogar zum Sinn des Lebens.
Сегодня бесчисленное множество экспертов и специалистов раздают направо и налево советы о том, как строить отношения, как найти настоящую любовь, как создать семью, как улаживать конфликты, как стать счастливым и даже как постичь смысл жизни.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении anbieter в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.