Что означает ấm áp в вьетнамский?

Что означает слово ấm áp в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ấm áp в вьетнамский.

Слово ấm áp в вьетнамский означает теплота, теплый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ấm áp

теплота

noun (тёплое состояние чего-л)

Anh cảm thấy ấm áp khi gần bên em.
Могу сказать, что отношусь к тебе с особой теплотой.

теплый

adjective

Vượt qua mùa đông giá rét, chúng ta sẽ có một mùa xuân ấm áp.
Пройдя стужу зимы, мы испытаем и тепло весны.

Посмотреть больше примеров

Tôi đã rất ấm áp.
У меня очень тепло.
hiền từ, ấm áp vô cùng.
О, сколько в ней тепла!
Giữ hành tinh này ấm áp mà không cần ánh nắng.
Сохраняет планету теплой без солнечного света.
Nhưng với Nelson thì ta thấy tim mình ấm áp vô cùng.
Но когда речь заходит о Нельсоне, сразу чувствуется необыкновенная гордость.
Ở đây quá ấm áp.
Тут очень тепло.
Mắt ông cũng đen như mắt bác Hagrid, nhưng chúng không hề ấm áp như mắt bác Hagrid.
Глаза у него были чёрные, как у Хагрида, только в них не было того тепла, которым светились глаза великана.
Anh đang trở nên ấm áp.
Теплее.
Nếu điều đó làm chúng ta ấm áp hơn, tôi không mong làm chuyện đó với anh đâu.
Ну, он знает, как этого добиться. вот отличии от нас.
Bên trong gói đồ là một cái áo choàng ấm áp.
В нем было теплое пальто.
♪ Cháu quay mặt hướng về bầu trời đêm ấm áp
Я поднимаю лицо К теплому ночному небу
Vào một ngày tháng Sáu ấm áp, các em có một sinh hoạt.
Однажды теплым июньским днем они провели особое мероприятие.
Khá là ấm áp trong mùa đông nhưng mùa hè thì cực kì nóng.
Зимой это было удобно, но летом было невыносимо жарко.
ĐÓ LÀ vào một buổi sáng mùa xuân ấm áp năm 33 công nguyên.
ТЕПЛОЕ весеннее утро 33 года н. э.
Ấm áp hơn em nghĩ.
Атмосфера теплее, чем я думала.
Nó sẽ giữ cho con dễ chịu và ấm áp.
Тебе в них будет хорошо и тепло.
Chắc rồi, nhưng mà anh ta không phải kiểu ấm áp và..
Это да, но он точно не мягкий и пушистый.
Tôi cảm thấy mặt trời ấm áp hơn vào sáng nay.
Сегодня солнце грело меня теплее.
Tôi thấy nó rất ấm áp và định hướng tốt cho cuộc sống.
Мне он кажется душевным и жизнеутверждающим.
Người dễ chịu thân thiện, ấm áp tốt bụng và lịch sự.
Доброжелательные люди дружелюбны, милы, вежливы.
Vượt qua mùa đông giá rét, chúng ta sẽ có một mùa xuân ấm áp.
Пройдя стужу зимы, мы испытаем и тепло весны.
Thy đôi môi ấm áp!
Твои губы тепло!
Bạn sẽ thu hút họ như một ngọn lửa ấm áp vào một đêm lạnh lẽo.
Они потянутся к тебе, как к огню в холодную ночь.
Họ ấm áp hơn chúng ta một chút.
Им немного теплее, чем нам.
" Một ánh sáng ấm áp cho tất cả nhân loại. "
" Разделить тепло с человечеством ".
Anh gửi tặng rượu và những vòng tay ấm áp, sau đó chỉ để đuổi đi như vậy -
Ты прислал в дар вино и жаркие объятия лишь для того, чтобы отнять их?

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ấm áp в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.