Что означает allenfalls в Немецкий?
Что означает слово allenfalls в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию allenfalls в Немецкий.
Слово allenfalls в Немецкий означает во всяком случае. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова allenfalls
во всяком случаеadverb |
Посмотреть больше примеров
Allenfalls in außen- und sicherheitspolitischen Fragen entsteht ein gewisser Vorteil für den Bundeskanzler. В лучшем случае, в вопросах внешней и безопасности, у Федерального канцлера есть определенное преимущество. |
Es gab allenfalls vier Sammler, die sich das ganze Stück hätten leisten können. Не больше четырех коллекционеров во всем мире могли позволить себе приобрести ее целиком. |
Wirklich alt, obwohl er nach meiner Rechnung allenfalls dreiundfünfzig oder vielleicht vierundfünfzig war. Действительно старым, хотя, по моим расчетам, ему должно было быть пятьдесят три, может, пятьдесят четыре. |
Sonst wären wir mit einem Verkehrsteilnehmer vergleichbar, der die Verkehrsgesetze nur dann beachtet, wenn ein Polizist in Sicht ist — er unterwirft sich allenfalls äußeren Einflüssen. Иначе нас можно было бы сравнить с человеком, который только тогда следует правилам движения, когда появляется милиционер — он подчиняется только в случае влияния извне. |
„Eine Ursache dafür kann es allenfalls einmal gegeben haben, zum Beispiel eine Supernovaexplosion in allernächster Nähe. – Такая причина могла когда-то сработать один раз, например, в виде очень близкой вспышки Сверхновой. |
Sie kann allenfalls „angenommen werden“. Его, если можно так выразиться, «усыновляют». |
Juden gebrauchten solche Wendungen nicht, allenfalls spielten sie auf den »Ewigen« an. Евреи не употребляли такие выражения, для них Бог был Вечным. |
Diese verrückten Viecher kratzen allenfalls die Oberfläche an, maximal ein Zehntel der Eisschicht. Эти обезумевшие твари роются только поверху, проникая максимум на десятую часть толщины. |
Man erlaubte Michael allenfalls, dem Begräbnis der armen Emma beizuwohnen. Моему мальчику позволили лишь побывать на похоронах бедной Эммы. |
Sie sprechen kaum miteinander, sie verständigen sich durch Blicke, allenfalls ein Deuten mit der Schulter. Они почти не говорят друг с другом, им довольно взглянуть или в крайнем случае повести плечом. |
Er hatte allenfalls Rechtfertigungen erwartet, doch keine derartig geharnischte Verteidigungshaltung. Он ожидал, возможно, оправданий, но только не такой агрессивной защиты. |
Allenfalls Ernst Theodor Langer hat ihm philosophisch-weltanschauli¬ che und religiöse Probleme nahegebracht. Во всяком случае, Эрнст Теодор Лангер познакомил его с философско-мировоззренческими и религиозными проблемами. |
Das ist richtig, und das muss man allenfalls tun, damit das Risiko der Wiederaufnahme der Kriegshandlungen minimiert wird. Это правильно, и это нужно делать независимо ни от чего, чтобы было меньше рисков возобновления боевых действий. |
Greta wurde Sigmund übergeben, kaum gebessert, allenfalls nicht schlimmer als vorher. Грету передали Зигмунду — едва ли она поправилась, но, пожалуй, хуже ей не стало. |
Allenfalls wurde mein Unterfangen als »interessant« bezeichnet. "В лучшем случае мою затею называли ""любопытной""." |
Sie erkannten an, dass der internationalen Gemeinschaft allenfalls eine ergänzende Rolle zukommt. Они признали, что международное сообщество в лучшем случае может играть вспомогательную роль. |
ALLE bisher genannten Zerfallsprozesse laufen so langsam ab, daß sie für archäologische Untersuchungen allenfalls von geringem Wert sind. ВСЕ описанные выше часы идут настолько медленно, что они почти не пригодны для изучения археологических вопросов. |
Um diese späte Uhrzeit kamen allenfalls alle halbe Stunde einmal ein oder zwei Autos vorbei. В такое время суток раз в полчаса мимо проносились лишь машина-другая. |
Das ist kein Beweis dafür, daß das Muster mit Intelligenz ausgestattet ist, sondern allenfalls mit Einfühlungsvermögen. Но это не докажет, что Лабиринт разумен, а лишь покажет, что он чувствителен. |
Nur wenige höhere Wirbeltiere – allenfalls einige Affen – machen einen derart bösartigen Eindruck. Мало кто из высших млекопитающих — разве что некоторые обезьяны — кажутся настолько люто-злобными. |
Macon hatte seine Wahl nicht nur ihretwegen getroffen, sie war allenfalls einer der Gründe dafür. Мэкон принял такое решение не только из-за нее, но она была одной из причин. |
« Wilma ist jünger, als ich erwartet habe - allenfalls fünf oder sechs Jahre älter als ich. Вильма оказывается моложе, чем я ожидала, — ей всего лет на пять-шесть больше, чем мне. |
Es war, als würde die Musik weder Hoffnung noch Freude vermitteln, sondern dieses verarmte Land allenfalls verhöhnen. Казалось, музыка не дарит ни надежды, ни радости окружающему миру, но лишь высмеивает его. |
11 Jehovas auserwähltes Volk, das alte Israel, konnte die Heiligkeit der himmlischen Organisation Gottes allenfalls ganz schwach widerstrahlen. 11 Но даже в лучшие свои годы избранный Иеговой древний народ Израиль мог отразить лишь самую малость той святости, которая царит в небесной организации Бога. |
« »Etwa zwanzig Minuten.« »Junge Frau, in zwanzig Minuten sind von mir allenfalls noch Erinnerungsfetzen übrig! — Барышня, через двадцать минут от меня останется изжеванное крошево воспоминаний! |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении allenfalls в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.