Что означает abwechselnd в Немецкий?

Что означает слово abwechselnd в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию abwechselnd в Немецкий.

Слово abwechselnd в Немецкий означает чередующийся, переменный, попеременно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова abwechselnd

чередующийся

adjective

mehrere Sprachen aneignen und sie abwechseln ohne dass sie sich gegenseitig beeinflussen.
выучить несколько языков, чередовать их без возникновения наложений.

переменный

noun

Sechs Monate lang wurde der Krieg mit abwechselndem Erfolg geführt.
Эта война длилась шесть месяцев с переменным успехом для обеих сторон.

попеременно

adverb

Das Schussgarn wird abwechselnd über und unter die Kettfäden eingeflochten.
Нити утка попеременно продевали над и под нитями основы.

Посмотреть больше примеров

« Während der Befragung war Mrs Fancourts Verhalten mir gegenüber abwechselnd feindselig, flehend und apathisch.
По ходу беседы миссис Фэнкорт вела себя то враждебно, то робко, то безразлично.
Mit hochrotem Schädel und hervorquellenden Augen blickt er voll Besorgnis abwechselnd auf Caramans und Blavatski.
С побагровевшей лысиной, с выпученными глазами, он переводит озабоченный взгляд с Карамана на Блаватского.
Abwechselnd vergrößern Peeta und Finnick das Loch mit der Ahle und den Messern, bis der Zapfhahn hineinpasst.
Потом они с Финником поочередно расширяют отверстие ножами до нужных размеров.
Sie enthüllen ein herrliches Farbspektrum: glänzendes, dunkles Gefieder, das an Krähen erinnert, sich abwechselnde Streifen von Schwarz und Weiß, oder Farbtupfer in kräftigem Rot.
Они раскрывают восхитительный диапазон цветов: глянцевое тёмное оперение, напоминающее оперение ворон, чередующиеся полосы чёрного и белого или пятна яркого красного.
ihrer Befriedigung darüber Ausdruck verleihend, dass sich die Kommission für Nachhaltige Entwicklung auf ihrer elften Tagung auf einen neuen Arbeitsplan und ein mehrjähriges Arbeitsprogramm sowie neue Arbeitsmethoden geeinigt hat, die die Umsetzung fördern und unterstützen sollen, und dass bestimmt wurde, dass die Kommission in einer Reihe von zweijährigen maßnahmenorientierten Umsetzungszyklen arbeiten wird, wobei abwechselnd in einem Jahr die Überprüfung und im nächsten die Festlegung der Grundsatzpolitik vorgenommen wird
выражая удовлетворение в связи с тем, что Комиссия по устойчивому развитию на своей одиннадцатой сессии приняла решения о новой организации своей работы и о многолетней программе работы, а также о новых методах работы, направленных на обеспечение и поддержку осуществления, и о переводе работы Комиссии на ориентированный на практические действия двухгодичный цикл осуществления, предусматривающий поочередное проведение сессий по проведению обзора и сессий по принятию программных решений
Lassen Sie die Kinder abwechselnd einen Zettel ziehen.
Попросите детей по очереди тянуть бумажки с номерами.
Anfang unseres dritten Monats saß ich einmal spät nachts im Schwesternzimmer, abwechselnd vor mich hin schluchzend und vom Schlaf übermannt, und versuchte, das Aufnahmeformular für einen kleinen Jungen mit Lungenentzündung auszufüllen.
Однажды, в начале третьего месяца практики, я сидел поздней ночью на посту медбрата в больнице, то всхлипывая, то засыпая, и пытался оформить поступление мальчика с пневмонией.
Maria und ich kümmern uns abwechselnd ums Abendessen.
Мы с Мэри готовим ужин по очереди.
Alltägliche Produkte werden abwechselnd gekauft.
Основные продукты будем покупать по очереди.
Ein Stoß nach dem anderen trieb das Schiff abwechselnd nach oben, nach unten oder zur Seite.
Удар за ударом бросали корабль вверх, вниз, в стороны.
Bitten Sie einige Schüler, abwechselnd Mosia 1:3-8 vorzulesen.
Предложите нескольким студентам по цепочке прочитать вслух Мосия 1:3–8.
Der Solitär und die Baguettes in der Mitte, auf beiden Seiten abwechselnd von Brillanten und Smaragden eingerahmt.
Представьте, солитер и багеты в центре, а с обеих сторон их обрамляют маленькие бриллиантики и изумруды.
Beide waren abwechselnd eigensinnig und hitzköpfig, unnachgiebig oder aufbrausend.
Оба были то упрямыми, то податливыми, то бесстрастными, то вспыльчивыми.
Die Luft steht und stinkt abwechselnd nach Meer, Sauerrahm und regennassen Hunden.
Воздух затхлый и воняет попеременно морем, свернувшимися сливками и мокрой псиной.
Jetzt, da es Tigerjunges nicht mehr gab, rauchte Bär abwechselnd seine eigene und ihre Pfeife.
Теперь же, когда Тигренка не стало, Медведь курил поочередно то свою трубку, то ее.
Nach seiner Rückkehr in die Schweiz lebte er ab 1923 als freiberuflicher Schriftsteller abwechselnd in Luzern, Merligen und Zürich.
После возвращения в Швейцарию, с 1923 года — писатель, жил поочередно в Люцерне, Мерлигене и Цюрихе.
Ein paar Teilnehmer sollen abwechselnd 1 Nephi 11:13-21 vorlesen.
Предложите нескольким студентам по очереди прочитать вслух 1 Нефий 11:13–21.
Lassen Sie die Schüler ihre Taschenlampen anschalten, und bitten Sie einige von ihnen, abwechselnd 3 Nephi 9:13-20 vorzulesen.
Пусть студенты включат свои фонарики. Предложите нескольким из них прочитать по цепочке 3 Нефий 9:13–20.
Diese Schläge sind der abwechselnden Coincidenz und Interferenz der zwei Tonwellensysteme zuzuschreiben.
Эти биения суть следствия попеременного совпадения и интерфе ренции двух систем волн.
« Wadim drehte sich auf seinem Sessel herum, stemmte die Hände auf die Knie und sah abwechselnd zu Anton und zu Saul.
Вадим повернулся вместе с креслом кругом, упер руки в колени и принялся рассматривать по очереди Антона и Саула.
Die einzelne Ampel über ihm summte, während sie den Schnee abwechselnd in grünes, gelbes und rotes Licht tauchte.
Единственный светофор, гудящий наверху, по очереди бросающий на снег зеленые, желтые и красные полосы.
Die Alten sind abwechselnd als graue Schwestern, Nonnen, Feen, Zauberinnen und manchmal als Witwen gekleidet.
Что касается старух, то они будут одеты попеременно как монашки, колдуньи, феи и – иногда – как вдовы.
Auf einer Grabmalerei sind zwei Männer an einem Mörser zu sehen, die Stößel aus Metall in der Mitte, wo sie sich verjüngen, mit beiden Händen festhalten und sie abwechselnd heben und senken.
На одном рисунке рядом со ступой изображены двое мужчин, по очереди поднимающих и опускающих металлические песты (утолщенные с двух сторон), которые они держат посередине обеими руками.
Danach hielt jeder von uns abwechselnd Wache, während die anderen beiden schliefen.
Потом каждый из нас дежурил по очереди, пока остальные спали.
Declan stellte seine Fragen, und Ania übersetzte rasch, während sie den beiden Malern abwechselnd die Hand hielt.
Деклан рявкнул свои вопросы, и Аня, держа маляров за руки, быстро перевела.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении abwechselnd в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.