Что означает absteigen в Немецкий?
Что означает слово absteigen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию absteigen в Немецкий.
Слово absteigen в Немецкий означает спускаться, сойти, слезать, уезжать из столицы, сходить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова absteigen
спускатьсяverb |
сойтиverb Nachdem sie wieder abgestiegen waren, mußten sie lachen — sie waren von Kopf bis Fuß mit einer dicken Staubschicht bedeckt. После того как они сошли с него, им пришлось смеяться, потому что они были покрыты толстым слоем пыли с ног до головы. |
слезатьverb Wofür musste ich denn so eilig von einer speckigen Chinesin absteigen? Так чего мне пришлось в такой спешке слезать с жирной маленькой китаезы? |
уезжать из столицыverb |
сходитьverb |
Посмотреть больше примеров
Ich wollte eigentlich nach Hause gehen, aber das war kein Zuhause, sondern bloß die Absteige, wo ich mit Morry wohnte. Только дом-то не был домом – просто дыра, где я жила с Морри. |
Er sagte, Sie wohnen in einer Absteige in der rue Mazarine. Он сказал, что Вы обитаете в какой-то блошиной дыре на rue Mazarine. |
Er gab mir was zum Antörnen und brachte mich zu einer Absteige, noria, wie sie das hier nennen, im South Valley. Он дал мне догнаться, отвел на хавиру – там это называется noria – в южной долине. |
Gästezimmer und Büro- Sofas, Böden in billigen Absteigen tragen nicht zu einem erholsamen Schlaf bei Комнаты для гостей... офисные диваны, ночлежки не способствуют спокойному сну |
Und genug Geld, um uns etwas Edleres zu besorgen als eine Absteige in den Five Points. И, я надеюсь, все сложится так, что мы окажемся в месте получше, чем ночлежка в Файв Пойнтс ( * Файв Пойнтс - район трущоб Нью-Йорка ) |
Wofür musste ich denn so eilig von einer speckigen Chinesin absteigen? Так чего мне пришлось в такой спешке слезать с жирной маленькой китаезы? |
Er hilft mir, Ava zurückzuerobern, anstatt in einer billigen Absteige oder im Rinnstein zu landen. Этим он поможет мне вернуть Эву, вместо того, чтобы отсыпаться в ночлежке или сточной канаве. |
Wir werden in einem kleinen Gasthaus absteigen, ähnlich diesem."" – заявил он. – В таком случае мы остановимся в какой-нибудь небольшой гостинице, похожей на эту |
Als du noch Streife durch den Western gefahren bist, war das hier deine Absteige? Когда ты был патрульным в Западном округе... это была твоя берлога? |
Endlich wurde der Pfad so gefährlich, daß wir absteigen und die Pferde führen mußten. Наконец тропа стала такой опасной, что мы спешились и вынуждены были вести лошадей в поводу. |
Der Herr Graf sähe es gern, wenn Sie im Albergo del Pellegrino absteigen wollten. Графу будет приятно, если вы пожелаете остановиться в гостинице «Пилигрим», — хозяин ему приятель. |
Aus der Second Division absteigen musste der FC Chesterfield. Следовательно, во втором доме курят Chesterfield. |
Wollt Ihr absteigen, oder soll es später heißen, dass Ihr Euch eines unbilligen Vorteils bedient habt? Вы намерены спешиться или хотите, чтобы потом говорили, что у вас было несправедливое преимущество? |
Absteigen! Спешиться! |
Von der Absteige in der Avenue Mozart wußte der SD angeblich nichts. Но о наличии убежища на авеню Моцарта СД вроде бы ничего не знала. |
Warum zur Hölle sitzt Jack McBryde in einer Absteige wie ›Turner's‹ und trinkt Kaffee? """Что, черт возьми, Джек МакБрайд делает, сидя и выпивая кофе в таком притоне, как у Тернер?" |
In allen Städten, in die sie kamen, wussten sie im Voraus, wo sie absteigen würden. Куда бы Мовуазены ни приезжали, им заранее было известно, где остановиться. |
Sie müssen mal kurz absteigen. Слезьте на секундочку. |
« rief der Commander. »Sanitäter, absteigen! — крикнул командир. — Медики, спускайтесь! |
“ „Lass los“, forderte ich sie auf und ging etwas in die Knie, dass sie besser absteigen konnte. — Отпусти меня, — попросил я и стал на колено, чтобы ей легче было спуститься. |
Es war Kelly, der Allan sagte, er solle über die Ostwand nach dem Dach der Mercantile Safe Co. absteigen. Он сказал, что Аллан должен спуститься с восточной стены на крышу здания «Меркантайл Сейф Компани». |
Smith antwortete lächelnd: »Ich wollte immer schon mal im alten Friedenshotel absteigen, Dr. Смит улыбнулся и сказал: — Мне всегда хотелось пожить в старом отеле «Мир». |
Was macht sie mit so viel Geld in so einer Absteige? С таким количеством наличных, что она забыла в этой дыре? |
Innerhalb weniger Tage verwandelt sich die braune Absteige in ein weißes Hotel. За несколько дней коричневая ночлежка превращается в белый отель. |
Ich sah mehr Kneipen, Pussyhöhlen und stinkende Absteigen, als ich in einem Dutzend Jahren zu Gesicht bekommen hatte. Я посетил столько таверн, притонов, вонючих погребков, сколько не видел за последнюю дюжину лет. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении absteigen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.