Что означает abschalten в Немецкий?

Что означает слово abschalten в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию abschalten в Немецкий.

Слово abschalten в Немецкий означает выключать, отключить, отключать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова abschalten

выключать

verb

Wenn wir innehalten und alles abschalten, müssen wir vorbereitet sein auf das, was folgt.
Когда мы останавливаемся и выключаем все вокруг, мы должны быть готовы к тому, что случится затем.

отключить

verb

Wenn wir die Symbole richtig betätigen, können wir es abschalten.
Активировав правильную последовательность символов на алтаре, думаю, ее можно отключить.

отключать

verb

Ich weiß, Sie hören mich, also nicht abschalten.
Я знаю, что вы слышите меня, так что не отключайтесь.

Посмотреть больше примеров

Dateiprüfung abschalten (gefährlich
Отключить проверку файлов (опасно
»Die einfachste Methode«, sagte ich, »ist, ihr zu sagen, sie soll sich abschalten.« »Das geht?
– Самый простой способ – сообщила я, – приказать ему отключиться
Können wir den Antrieb überhaupt abschalten, ohne das Schiff in Gefahr zu bringen?
Как отключить двигатель, не подвергая опасности корабль?
Ich muss die Energie abschalten.
Адмирал, мне пришлось отключить главный генератор.
Wir werden das abschalten, Sir.
Мы остановим это, сэр.
Man muss nur intensiv daran denken, was zu tun ist, und das Bewusstsein abschalten.
Стоит только представить себе, чем сейчас придется заниматься, и сознание тут же отключается.
Falls Sie nicht möchten, dass die Internetseiten, die Sie besucht haben, auf Ihrem Rechner gespeichert werden, dann können Sie den Zwischenspeicher von & konqueror; abschalten, indem Sie das Ankreuzfeld Zwischenspeicher verwenden deaktivieren
Если действительно не нужно сохранять содержимое посещённых страничек, уберите галочку с кнопки Использовать кэш
Das Gehirn sollte die motorischen Fähigkeiten abschalten.
Мозг должен был отключить двигательную функцию.
Soldaten sprechen von diesem Moment, wen sie abschalten, wenn der Krieg schließlich siegt.
Солдаты говорят об этом моменте, когда наступает перерыв или когда война, наконец, выиграна.
Wir können die Überwachungskameras für das, was jetzt kommt, abschalten.
Мне кажется, для следующего действия камеры наблюдения можно выключить.
Damon, das wird nicht funktionieren, wenn du einfach abschaltest.
Деймон, не получится просто скрыться.
Sagt mir, wie ich den Blitzschild abschalte, sonst zeige ich Euch, wie ungestüm ich sein kann.
Скажи мне, как выключить световой щит, или я покажу тебе, насколько буйной я могу быть.
Qui-Gon nickte. »Das Schiff feuert immer dann, wenn wir den Partikelschild abschalten, um unsere Waffen abzufeuern.
- Судно стреляет всякий раз, когда мы ослабляем щиты, чтобы зарядить наше оружие.
Ein Typ, der mal abschalten möchte.
Парень в поисках уединения от всего этого.
Der Ordner, in dem die Befehls-Sockets erzeugt werden sollen. Zum Abschalten diese Option leer lassen
В указанном каталоге будут создаваться управляющие каналы FiFo. Если значение не указано, каналы не используются
Ich schlage vor, daß Sie und Nessus den Autopiloten abschalten und mir manuell nach unten folgen.
Предлагаю вам с Нессом отключить автопилот и следовать за мной на ручном управлении.
Sally ist schuld. Sie ließ das Atemgerät abschalten.
Это Салли, она отключила его от ИВЛ.
Er ist ein recht abgeklärter Typ, kann gut abschalten – aber er ist ein echter Fußballer.
Он довольно отстраненный человек, быстро выключается, но, поверьте, он игрок.
Sie können festlegen, ob JavaScript Fenster durch Verschieben, ändern der Größe oder Wechsel des Focus manipulieren darf. Außerdem können Sie die Fähigkeit von JavaScript, den Text in der Statusleiste zu überschreiben, abschalten. Dadurch können Sie immer sehen, wohin eine Verknüpfung verweist, bevor Sie diese anklicken. Bei allen Einstellungen haben Sie die Auswahl zwischen Zulassen und Ingorieren
Вы можете запретить сценариям JavaScript перемещать, изменять размер и сменять фокус окон, изменять текст в строке состояния
Und wenn sie das Framework abschalten...
А если они отключат Фреймворк...
Ich kann sie unmöglich abschalten.
Я не могу его отключить.
Ich weiß es nicht, aber du weißt, dass ich abschalte, wenn es um Sport geht.
Не знаю, когда речь заходит про спорт - я пас.
Okay, dann müssen wir alle Level-6 KI-Systeme in Eureka abschalten,... bevor alles außer Kontrolle gerät.
Так, нам надо выключить все системы И.И. шестого уровня в Эврике, пока всё это не вышло из-под контроля.
So leistungsstarke Computer müßten sich selbst abschalten, wenn man es von ihnen verlangt hat.
Предполагается, что такие мощные компьютеры, получив соответствующую команду, сами себя отключают.
Ich kann das Kraftfeld nur sieben Sekunden abschalten.
Я смогу отключить силовое поле только лишь на семь секунд, прежде чем компьютер скомпенсирует мою команду.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении abschalten в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.