Что означает Abend в Немецкий?
Что означает слово Abend в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Abend в Немецкий.
Слово Abend в Немецкий означает вечер, сумерки, ночь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Abend
вечерnounmasculine (späterer Teil des Tages) Ich möchte mit euch über gestern Abend reden. Я хочу поговорить с вами о вчерашнем вечере. |
сумеркиnoun Mit etwas Glück finden wir ihn heute abend oder morgen früh. Слышь, Нед, если нам повезёт мы найдём его в сумерках или на заре. |
ночьnoun Ich möchte heute Abend nicht noch einmal auf der Couch schlafen. Я не хочу опять спать на диване этой ночью. |
Посмотреть больше примеров
Abends würde er ein wenig fernsehen, vielleicht sogar ins Kino oder zum Konzert eines verwelkten Popstars gehen. Вечерам немножко смотреть телевизор, а может быть, даже ходить в кино и на концерты увядших поп-звезд. |
Woher wussten Sie, dass der Kauf heute Abend ist? Откуда ты узнал, что продажа сегодня? |
Wir gehen heute Abend ins Ibiza. Сегодня я веду его в " Ибицу ". |
Lady Amelie, es tut mir leid zu sagen, ich werde die Feste heute Abend verpassen müssen. Леди Амели, к сожалению, я не могу быть на празднике |
Das war vor einigen Wochen gewesen, und seitdem spielten sie das Spiel jeden Morgen und jeden Abend. Так продолжалось уже несколько недель, и с тех пор они не прекращали эту игру ни утром, ни вечером. |
Sie hatte bereits früher am Abend mitangehört, wie er sämtliche Damen im Raum beleidigt hatte. Она уже успела услышать, как грубо он оскорбил всех дам в бальном зале. |
Morgen Abend werden genauso viele Gäste im Sindbad sein wie heute. Завтра вечером в «Хамсине» будет столько же посетителей, сколько и сегодня. |
Bald heute abend, morgen, übermorgen - würde man kommen. В какой-то момент — сегодня вечером, завтра, послезавтра — он их услышит. |
Ich würde ihr heute Abend ausführlich berichten müssen, worüber ich mit Calum gesprochen hatte. Сегодня вечером мне придётся детально ей доложить, о чём мы разговаривали с Кэламом. |
Der erste Abend, an dem sich Natashas neue Cousins, Onkel und Tanten vorstellten. Вот первый вечер, знакомство Наташи с новыми кузенами, дядями и тетями. |
Heute Abend hatte er außerdem eine Nachricht zu überbringen, die nur für die Ohren der beiden ande ren bestimmt war. Сегодня ему предстояло передать сообщение, которое предназначалось для ушей только этих двух людей. |
Wenn er’s darauf anlegte, so konnte er einen Mann wie Regency einen ganzen Abend lang auf seinen Stuhl bannen. Такого, как Ридженси, он мог продержать на стуле целый вечер. |
Jener letzte Abend an der Grenze von Alaska war noch trauriger. Этот последний вечер на границе Аляски был самый печальный. |
Er sieht sich jeden Abend um halb acht im Fernsehen die Nachrichten an. Каждый день в семь тридцать вечера он смотрит по телевизору новости. |
Und als Einsatz, wenn es Ihnen genehm ist, eine Frage – beantwortet von dem Verlierer, heute abend unter vier Augen. Если только вас устроит заклад: один вопрос – проигравший ответит на него сегодня вечером в частной беседе. |
«Sie wußten, daß ich an diesem Abend zuschlagen wollte. – Знали, что я намерен был нанести удар в этот вечер. |
Unser Restaurant bietet Ihnen jeden Morgen ein Frühstück, und selbstverständlich können Sie hier auch jeden Abend ein exzellentes Dinner genießen. В ресторане ежедневно сервируется завтрак, а по вечерам во время ужина гостям предлагается превосходное меню. |
Dann kam der Abend, an dem John die Sticks fallen ließ und endgültig aufhören wollte. Потом наступил вечер, когда Джон бросил барабанные палочки и ушёл. |
Wie wird dein Leben nach heute Abend weiter gehen? Какой будет твоя жизнь почти что с завтрашнего дня? |
Dasselbe seltsame Grinsen hatte Sydney am Abend zuvor bei ihm gesehen, während er davon geredet hatte, Emma umzubringen. Такую же странную усмешку Сидни заметила на его лице и накануне вечером, когда Джейсон предложил убить Эмму. |
Zufällig war ich am Abend zuvor beschuldigt worden, ich sei für die Misere der anderen Gefangenen verantwortlich, weil ich nicht mit ihnen zur Jungfrau Maria betete. По случайному совпадению накануне вечером они обвинили в своем тяжелом положении именно меня, так как я не молился вместе с ними деве Марии. |
Von 7 Uhr morgens bis 7 oder 8 Uhr abends war er ununterbrochen auf den Beinen. Проповедовал он обычно с семи утра до семи-восьми вечера, причем без перерыва. |
Die Alten sind dazu da, rechtzeitig fortzugehen Als es Abend wurde, ging Jean Valjean aus. Старики существуют, чтобы вовремя уходить из дому Вечером, когда Жан Вальжан ушел, Козетта нарядилась. |
Pocanoughs Messer ritzte über Jamies Rücken, über die Wunden vom letzten Abend, die noch nicht verheilt waren. Поканоку удалось попасть ножом Джейми в спину, туда, где еще не успели затянуться вчерашние раны. |
Als es Abend zu werden begann, schaute David nachdenklich über die Berge, als suchte er etwas. Ближе к вечеру Дэвид стал все чаще останавливаться и задумчиво поглядывать на горные вершины, словно ища что – то. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Abend в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.