Что означает a bem da verdade в Португальский?
Что означает слово a bem da verdade в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию a bem da verdade в Португальский.
Слово a bem da verdade в Португальский означает честно говоря. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова a bem da verdade
честно говоря(to be honest) |
Посмотреть больше примеров
A bem da verdade, Alma desejava ter mais tempo ainda para devotar ao estudo das plantas. Единственное, о чем мечтала Альма, — это посвящать изучению растений еще больше времени. |
Aliás, a bem da verdade, ele está no santuário de Mandeville, para doentes mentais. В действительности же он пребывает в психиатрической лечебнице штата в Мандевилле. |
A bem da verdade, Charles bebia um bocado. Вообще-то Чарльз и вправду пил много. |
A bem da verdade, não era preciso ter o aprendizado de uma artista para ver isso. Не требуется художественного образования, чтобы увидеть это. |
A bem da verdade, costumamos adiar a hora de dormir para ter mais tempo para o lazer. Чаще всего мы откладываем сон, чтобы в будни урвать побольше времени для досуга. |
Mas, a bem da verdade, vocês tinham uma coisa em comum! Однако, по правде говоря, у вас было нечто общее. |
(Embora, a bem da verdade, Shirley não fosse nascida em Pagford. (Если уж совсем честно, Ширли не была уроженкой Пэгфорда. |
A bem da verdade, nunca foi tão bom para mim, escreveu. По правде говоря, мне никогда не было так хорошо, писал он. |
A bem da verdade, eu não sei quem é sua prima. Собственно, я не знаю, чья. |
CAPÍTULO 41 O Escriba A bem da verdade, o forjamento não foi uma invenção dos Navios Vermelhos. Глава 41 Писец На самом деле «перековка» не была изобретением пиратов красных кораблей. |
A bem da verdade, os adversários dos Stuart possuíam, neste momento, algumas razões para se mostrarem suscetíveis. По правде говоря, противники Стюартов в ту пору имели немалые основания для настороженности. |
A bem da verdade, a casa atual talvez não durasse mais que dois anos. Если быть честными и этот дом не продержится больше двух лет. |
A bem da verdade, ninguém vai discutir. Никто не возразит. |
Ethel nunca deixou de ser maternal com o filho, nem, a bem da verdade, com Henry. Этель никогда не переставала опекать сына, а заодно и Генри. |
A bem da verdade, eu achava que me daria bem aqui. По правде говоря, думала, что преуспею здесь. |
Às vezes ainda sinto (muito raramente, a bem da verdade) o que senti dentro do elevador. Порой и сейчас чувствую (очень редко, честно признаюсь) то, что чувствовал тогда, сидя в лифте. |
A bem da verdade, as pessoas da minha idade não sabem nada sobre essa época. Люди моих лет, по сути, ничего не знают о том времени. |
A bem da verdade, o surrealismo me interessava muito pouco em seus primórdios. По правде говоря, первое время сюрреализм не очень меня интересовал. |
A bem da verdade, ele confiava mais naquele cara do que em 99% dos seus familiares de fato По сути дела, он доверял парню больше, чем девяносто девяти процентам своей родни |
A bem da verdade, Churchill estava tão empolgado que também queria decolar céu afora e aprender a pilotar. Черчилль был так взволнован, что захотел побывать в воздухе сам – и даже научиться летному делу. |
Se bem que, a bem da verdade, não creio que ele realmente esperasse morrer. Хотя я, по правде сказать, не верил, что он в самом деле готовился к смерти. |
— Digamos que tudo tenha sido assim, coisa que, a bem da verdade, você ainda não pode provar. — Давайте допустим, что все это — что, кстати, вы не можете доказать, — чистая правда. |
Não dispunha da pedra correta para garantir sucesso, não dispunha de pedra preciosa alguma, a bem da verdade. Так, например, у него не было того драгоценного камня, обладание которым обеспечивало успех. |
A meu ver, esses argumentos pareciam sensatos, mas, a bem da verdade, nada disso me dizia respeito. Но и мне подобные аргументы казались разумными, хотя, говоря откровенно, все это особого интереса у меня не вызывало. |
Mas a bem da verdade (a bem da verdade!) Но, по правде говоря (по правде говоря!) |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении a bem da verdade в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова a bem da verdade
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.