Ce înseamnă ýta în Islandeză?

Care este sensul cuvântului ýta în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ýta în Islandeză.

Cuvântul ýta din Islandeză înseamnă împinge, a împinge, apăsa. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului ýta

împinge

verb

Við gætum þegið nokkra kirkjuþegna til að keyra og nokkra skáta til að ýta hjólastólum.
Am putea folosi câţiva membri să-i transporte cu maşina şi câţiva cercetaşi care să împingă scaune rulante.

a împinge

verb

Hann hallaði höfðinu og notaði síðan gogginn til að ýta fræjunum fram af borðbrúninni.
S-a aplecat şi a împins cu ciocul seminţele, dându-le jos de pe masă!

apăsa

verb

Ef þú heldur að það þjóni engum tilgangi hættu þá að ýta á hann.
Eşti atât de sigur că nu e real încât să nu mai apeşi acel buton?

Vezi mai multe exemple

Með því ætlaði hann kannski að ýta undir stærilæti og reyna að láta hana finnast hún vera merkileg — rétt eins og hún væri talsmaður þeirra hjóna.
El a încercat în acest fel să o flateze, să o facă să se simtă importantă, ca şi cum ea ar fi fost în măsură să vorbească în numele ei şi al soţului ei.
Forseti bandaríska Viðskipta- og iðnráðsins lýsti ástandinu í hnotskurn er hann sagði: „Trúarstofnunum hefur mistekist að koma arfteknu gildismati sínu á framfæri, og í mörgum tilfellum eru þær orðnar hluti af vandamálinu [hinu siðferðilega] með því að ýta undir frelsunarguðfræði og aðhyllast það sjónarmið að ekki megi dæma hegðun manna.“
Preşedintele Consiliului American al Industriei şi Comerţului a rezumat situaţia astfel: „Instituţiile religioase au eşuat în ce priveşte transmiterea valorilor lor istorice şi, în multe cazuri, ele au contribuit la decadenţa [morală], promovând teologia eliberării şi conceptul potrivit căruia nu trebuie să judecăm conduita celorlalţi“.
* Ég flýtti mér að ýta stúlkunni frá mér og hún hljóp út.“
* Am dat-o imediat la o parte pe colega mea, iar ea a ieşit în fugă.“
Við að ýta á Ctrl+Alt+I, verður KSIRC glugginn virkur, ef hann er til staðar. Einfalt, ekki satt. Name
După apăsarea Ctrl+Alt+I, fereastra KSIRC va fi activată, dacă acesta iese. Simplu. Name
Að það réttlæti aldrei að ýta undir þann ótta?
Să întărească ideea că teama supremă nu este niciodată justificată?
Smelltu hér til að afrita síu. Ef þú ýttir óvart á takkann þá geturðu hætt við með því að ýta á Eyða takkann
Dați clic pe acest buton pentru a copia un filtru. Dacă ați apăsat accidental acest buton, atunci puteți reveni la starea de mai înainte dînd clic pe butonul Șterge
Ef þú heldur að það þjóni engum tilgangi hættu þá að ýta á hann.
Eşti atât de sigur că nu e real încât să nu mai apeşi acel buton?
Ef hún ætti að ýta á málið á hvað hefði orðið um þig?
Dacă ea ar trebui să împingeţi problema, ce ar deveni de tine?
17 Í þeim tilgangi að ýta undir kenninguna um „heilaga þrenningu,“ sem var að koma fram á þriðju og fjórðu öld, var nauðsynlegt fyrir kaþólsku kirkjuna að bæla niður hin hebresku viðhorf sem birtust svo greinilega í orðum Jeremía: „Enginn er þinn líki, [Jehóva]!
17 Pentru a favoriza adoptarea doctrinei nou apărute a „Prea Sfintei Treimi“, Biserica Catolică a trebuit să treacă sub tăcere în secolul al III–lea şi al IV–lea, conceptul ebraic exprimat într–un mod atît de clar de Ieremia: „Nu există nimeni asemenea ţie, o, Iehova.
Þarf að ýta við fylgjendum konungsins svo að þeir gefi fé?
Este nevoie ca supuşii Regelui să fie constrânşi să susţină din punct de vedere material lucrarea Regatului?
Hefur „fýsn augnanna“ — löngunin til að eignast það sem þeir sjá, jafnvel þótt þeir þurfi að fórna andlegum hugðarefnum fyrir það — í för með sér að þeir ýta sannri tilbeiðslu í annað sætið?
Oare „pofta ochilor“ — dorinţa de a poseda lucrurile pe care le văd, chiar cu preţul renunţării la activităţile spirituale — îi îndeamnă să împingă interesele închinării adevărate pe un loc secundar (1 Ioan 2:15–17; Hagai 1:2–8)?
* Ekkert dugði nema prédikanir og að ýta við þeim án afláts til að halda þeim í ótta við Drottin, Enos 1:23.
* Nimic nu era, decât predică şi îndemn care să-i ţină permanent în teamă de Domnul, Enos 1:23.
9 Að skrifa niður fáein og stutt minnisatriði hefur reynst ýta undir einbeitingu.
10 Luarea unor notiţe simple s-a dovedit a fi un ajutor în concentrare.
9 Sökum hins mikla álags nútímans höfum við kannski tilhneigingu til að ýta börnunum til hliðar, líkt og lærisveinarnir, þannig að við getum sinnt því sem okkur finnst mikilvægara.
9 S–ar putea, totuşi, datorită vitregiei timpurilor pe care le trăim, să ai tendinţa pe care au avut–o şi apostolii, de a–i îndepărta pe copii, pentru ca tu să te ocupi de ceea ce crezi că ar fi un lucru mai important.
Sá sem heimsækir spítala rétttrúnaðargyðinga á hvíldardegi kemst kannski að raun um að lyftan stöðvast sjálfkrafa á hverri hæð til að farþegar geti forðast þá syndsamlegu „vinnu“ að ýta á lyftuhnappinn.
De exemplu, cine vizitează de Sabat un spital evreiesc ortodox poate constata că liftul se opreşte automat la fiecare etaj, pentru ca cei ce îl folosesc să evite o „lucrare“ păcătoasă: apăsarea pe butonul de pornire.
Hann hóf að ýta á nótnalyklana en ekkert hljóð kom.
A început apăsând clapele, însă nu se auzea nimic.
Reyndu svo að framkalla hóflegan en reglulegan öldugang með því að halda mjólkurfernu eða einhverju ámóta þversum í öðrum enda baðkarsins og ýta henni taktfast upp og niður í vatninu.
Încercaţi să produceţi mici valuri regulate cu o cutie de carton goală (de exemplu, o cutie de lapte) pe care o ţineţi transversal la capătul căzii şi o tot scufundaţi şi o ridicaţi uşor.
Faðir hans clenched hnefi hans með fjandsamlegt tjáningu, eins og hann vildi að ýta Gregor aftur inn í herbergið hans, þá leit uncertainly um stofuna, tekur augu hans með höndum, og hrópaði svo að máttugur brjóst hans hristi.
Tatăl său încleştat pumnul, cu o expresie ostile, cum ar fi vrut să împingă Gregor înapoi în camera lui, apoi se uită în jurul valorii de nesiguranţă camera de zi, acoperit ochii cu mâinile lui, şi a strigat astfel încât pieptul puternic zguduit.
Spurning var á blaðinu og var henni ætlað að ýta undir ímyndunarafl barnanna og þroska ritmáli þeirra, en hún var þessi: „Þú ert nýbúinn að drekka bolla af nornaseiði.
Întrebarea care era scrisă pe foaie, pentru a stimula imaginaţia copiilor şi pentru a le testa capacităţile de bază privind scrisul, era: „Tocmai aţi băut un pahar din ceea ce vrăjitoarea fierbea.
Hann höfðar til þess sem „maðurinn girnist“ og notar heiminn til að ýta undir kynferðislegt siðleysi og óhóf í mat og drykk.
Exploatând „dorinţa cărnii“, Diavolul se foloseşte de lume pentru a promova imoralitatea şi excesul în ce priveşte mâncarea şi băutura.
Hann þarf vopn og hendur til að ýta sér uppréttur.
Avea nevoie de braţe şi mâini pentru a se împinge în poziţie verticală.
Af hverju er rangt að ýta undir klíkuskap í söfnuðinum?
De ce este greşit să contribuim la formarea unor grupuleţe în congregaţie?
New Scientist sagði: „Það er auðvelt að ýta vatni til hliðar — ef maður hefur nægilega stóran segul.
New Scientist a făcut următoarea remarcă: „Este uşor să porunceşti apei — dacă ai un magnet suficient de mare.
Reiði er einnig talin ýta undir asma, augnkvilla, húðsjúkdóma, ofsakláða og magasár, auk tann- og meltingarkvilla.
Se crede, de asemenea, că mânia agravează afecţiuni cum sunt astmul, bolile de ochi, de piele, urticariile şi ulcerul, precum şi tulburările de natură stomatologică şi digestivă.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ýta în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.