Ce înseamnă vui lòng în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului vui lòng în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați vui lòng în Vietnamez.

Cuvântul vui lòng din Vietnamez înseamnă mulțumit, mulțumite, mulțumită. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului vui lòng

mulțumit

particle

mulțumite

adjective

mulțumită

adjective

Vezi mai multe exemple

Xin vui lòng không di chuyển.
Te rog, nu te mişca.
" Vâng, xin vui lòng! " Alice đã nhận.
" Da, vă rugăm să faceţi! " Pledat Alice.
Doris, liệu cậu có thể vui lòng mở cái nắp lên dùm tôi, plz?
Doris, nu ai vrea să-mi deschizi tu capsula pentru mine, te rog?
Cô có vui lòng cho tôi biết cô từ đâu tới không?
Imi spui de unde esti?
Oh, Billie, Con vui lòng chuyển món nước sốt?
Billie, îmi poţi da sosul?
Vui lòng gọi cho chúng tôi nếu anh chị có tin gì về bọn trẻ.
Vă rugăm să ne daţi un telefon, dacă apar băieţii.
Bạn hãy vui lòng ký vào kiến nghị này
Esperanto, limba oficială a Uniunii Europene, acum!
Vì vậy, xin vui lòng mở cửa.
Deci, vă rugăm deschide uşa.
Vui lòng theo tôi, bà Medved.
Vă rog să veniţi după mine, dnă Medved.
41 Những em làm vui lòng Đức Chúa Trời
41 Copii care bucură inima lui Dumnezeu
Vui lòng lui ra đi, ông Beam?
D-le Beam, daţi-vă la o parte.
Vâng, xin vui lòng.
Foarte bine.
Anh có vui lòng chiều ý tôi ngồi xuống chơi vài ván bài Uýt không?
Ma veti indatora cu un joc de whist?
Những người Pakistan xin vui lòng đứng dậy được không?
Va rog ca toti pakistanezi sa va ridicati
• Chúng ta có thể làm vui lòng Đức Giê-hô-va như thế nào?
• Cum putem să-i bucurăm inima lui Iehova?
Còn bây giờ, xin vui lòng, tôi rất mệt.
Vã rog sã mã scuzati, sunt foarte obositã.
Vui lòng cho xem hộ chiếu.
Paşaportul, vă rog!
Vui lòng làm việc cùng tôi nhé?
Vă rog, să-i dăm bătaie.
Điều gì giúp chúng ta “hiểu mọi sự” cần thiết để làm vui lòng Cha trên trời?
Ce ne va ajuta ʻsă înțelegem totʼ ce este necesar pentru a-i fi plăcuți Tatălui nostru ceresc?
Chúng ta phải làm gì để Đức Chúa Trời vui lòng?
Ce trebuie să faci ca să-i fii plăcut lui Dumnezeu?
Hãy vui lòng xem xét Kinh Thánh nói gì, như được trình bày trong bài kế tiếp.
Vă rugăm să observaţi în articolul următor ce are de spus Biblia în acest sens.
Đức Giê-hô-va vui lòng khi chúng ta nói những lời xây dựng người khác
Iehova se bucură când spunem cuvinte care îi zidesc pe alţii
Xin vui lòng chờ đợi cho đến khi câu hỏi đã được hoàn thành.
Vă rog să aşteptaţi până se termină întrebarea.
Bạn hãy quyết tâm làm vui lòng cha mẹ!
Fiţi hotărâţi să bucuraţi inima părinţilor voştri!
Điều quan trọng hơn hết là bạn làm cho Đức Giê-hô-va vui lòng.
Dar mai presus de toate, îi vei bucura inima lui Iehova.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui vui lòng în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.