Ce înseamnă vör în Islandeză?

Care este sensul cuvântului vör în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați vör în Islandeză.

Cuvântul vör din Islandeză înseamnă buză, buze, бузэ. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului vör

buză

nounfeminine (fiecare dintre cele două părți cărnoase, proeminente care mărginesc gura din exterior)

Gallabuxurnar hennar voru rifnar, háriđ í ķreiđu, međ sprungna vör.
Avea blugii rupţi, era ciufulită, buza îi sângera.

buze

nounp

Gallabuxurnar hennar voru rifnar, háriđ í ķreiđu, međ sprungna vör.
Avea blugii rupţi, era ciufulită, buza îi sângera.

бузэ

noun

Vezi mai multe exemple

• Hvernig getum við fylgt fordæmi Jesú þegar við verðum vör við ófullkomleika annarra?
• Cum putem urma exemplul lui Isus când alţii greşesc?
Mósebók 2:20-24) En ef við verðum þess vör að líf okkar snýst aðallega um hið venjulega amstur ættum við að gera það að bænarefni okkar.
Totuşi, dacă ne dăm seama că activităţile obişnuite ale vieţii au devenit principala noastră preocupare, de ce nu ne-am ruga în legătură cu acest lucru?
Ég varð ekki vör við neina líkamlega, kynferðislega áreitni á mínum vinnustað.
Nu am observat nici o molestare sexuală fizică la locul meu de muncă.
Við höfum ríka ástæðu til að vera vör um okkur.
Există motive întemeiate să fim prudenţi.
Þau okkar sem starfa við almannatengsl verða greinilega vör við að margt áhrifafólk og fjölmiðlafólk í Bandaríkjunum og víða um heim hafa aukið almenna umræðu um kirkjuna og meðlimi hennar.
Aceia dintre noi care au responsabilităţi privind relaţiile cu publicul ştim foarte bine că mulţi lideri de opinie şi jurnalişti din Statele Unite şi din întreaga lume au început să vorbească mai mult în public despre Biserică şi despre membrii ei.
Hann hefði ekki getað ýtt verki Drottins úr vör með því að þýða Mormónsbók.
El nu ar fi putut să facă să apară lucrarea Domnului, Cartea lui Mormon.
Einlæg umhyggja fyrir þessu fólki ætti að fá okkur til að fylgja eftir öllum áhuga sem við verðum vör við. — Orðskv.
Preocuparea sinceră pentru aceşti oameni trebuie să ne determine să urmărim cultivarea în continuare a oricărui interes manifestat. — Prov.
Vör ūín er heit.
Gura ta este cald.
„Að ýta úr vör í stormi“
‘Pornind pe mare când e furtună’
Spámaðurinn Joseph Smith var kallaður af Guði til að ýta úr vör síðustu ráðstöfuninni og endurreisa fyllingu fagnaðarerindisins.
Profetul Joseph Smith a fost chemat de Dumnezeu să deschidă dispensaţia finală şi să restaureze plenitudinea Evangheliei.
Leggið áherslu á nauðsyn þess að fylgja eftir öllum áhuga sem við verðum vör við.
Accentuaţi necesitatea cultivării oricărui interes.
„Góðan daginn“, sagði Tom með bros á vör.
- Bună dimineața, a zis Tom cu un zâmbet.
Það var frábært að finna að þeir þurftu jafnvel á mér að halda,“ segir hann með brosi á vör.
El adaugă zâmbind: „A fost extraordinar să văd că aveau nevoie până şi de mine!”.
FLESTUM myndi þykja bæði heimskulegt og hættulegt að ýta báti úr vör í stormi.
NU AŢI considera o astfel de acţiune drept inoportună, nechibzuită şi, probabil, riscantă?
Ég hélt að þú sprengdir fólin í tætlur með bros á vör
Mi te- am imaginat că pe tipul- care- doboară- răii- care- rînjesc
Ūú hefur kannski orđiđ ūess vör ađ í Casablanca er mannslífiđ ķdũrt.
Poate ca ati observat ca in Casablanca, viata oamenilor este ieftina.
Vinkona mín varð vör við áhyggjur mínar og bauð mér að gista heima hjá sér.
Dându-şi seama de îngrijorarea mea, prietena mea mi-a spus că aş putea dormi la ea.
Ef þau urðu þess vör, að barn væri einhversstaðar haft útundan, tóku þau það til sín og ólu upp.
Cum copiii nu au mai vazut o astfel de creatură au înconjurat-o și i-au pus multe întrebări.
Sveitta efri vör.
Alertă la buze transpirate.
Þegar hún varð vör við vandamál, sem gat skaðað fjölskylduna, ræddi hún opinskátt um það við eiginmann sinn.
Când a văzut o problemă, una care viza familia și viitorul lor, i-a vorbit deschis soțului ei.
Međ bros á vör
Fredonând un cântec vesel
Urđum vör viđ hættulegar matarverur.
Au fost detectate creaturi de mâncare periculoase.
Lítiđ á andlitiđ sem hratt ūúsund skipum úr vör.
Priviţi, omul care a lansat la apă o mie de corăbii.
Þeir sögðu frá þessu öllu með bros á vör og góðum húmor.
Mi-au vorbit despre acest lucru cu zâmbete și bună dispoziție.
En hann dķ međ nafn Guđs á vör og byssukúlu í hjartanu.
A murit cu numele Domnului pe buze şi cu un glonţ în inimă.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui vör în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.