Ce înseamnă trọng tâm în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului trọng tâm în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați trọng tâm în Vietnamez.
Cuvântul trọng tâm din Vietnamez înseamnă centre de greutate, centru de greutate. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului trọng tâm
centre de greutatenoun Chúng ta thay đổi trọng tâm của nó. Îi mutam centrul de greutate. |
centru de greutatenoun Chúng ta thay đổi trọng tâm của nó. Îi mutam centrul de greutate. |
Vezi mai multe exemple
Tôi có nên nhẹ nhàng chuyển trọng tâm của mình sang trái không? Oare îmi voi pune greutatea măcar puţin pe piciorul stâng? |
Gia đình là trọng tâm của cuộc sống và là chìa khóa dẫn đến hạnh phúc vĩnh cửu. Familia este esenţa vieţii şi cheia către fericirea eternă. |
Robert lớn lên ở gần Long Island trong một ngôi nhà đặt trọng tâm vào phúc âm. Robert a crescut în apropiere de Long Island, într-o familie care trăia potrivit Evangheliei. |
Chúa Giê-su là trọng tâm của sự khôn ngoan này. Elementul central al acestei înţelepciuni este Isus. |
Hãy nhớ, trọng tâm ngày hôm nay là câu hỏi cuối bài chia sẻ. Reţineţi că la sfârşit am să vă pun o întrebare. |
Ước muốn đó là trọng tâm trong giáo vụ và lời giảng dạy của Chủ Tịch Monson. Acea dorință a fost principiul central al slujirii și al învățăturii președintelui Monson. |
Chị Sandy là người Puerto Rico kể lại: “Mẹ tôi là trọng tâm của gia đình chúng tôi. Sandy, originară din Puerto Rico, povesteşte: „Mama mea a fost sufletul familiei noastre. |
Tin mừng đặt trọng tâm nơi Chúa Giê-su O veste bună în centrul căreia se află Isus |
Thưa các anh chị em, phúc âm phục hồi đặt trọng tâm vào hôn nhân và gia đình. Dragii mei fraţi şi dragile mele surori, Evanghelia restaurată se axează pe căsătorie şi familie. |
□ Trọng tâm luật pháp của đấng Christ là gì? □ Ce anume constituie însăşi esenţa legii lui Cristos? |
Trọng tâm của chúng ta sẽ là bề mặt hòn đảo, còn bên dưới là của họ. Ne vom concentra atenția noastră pe suprafața insulei... și cea ce căutăm sub ea. |
Và bức biếm họa này đánh trúng trọng tâm đấy. Iar această caricatură a pus punctul pe i. |
5 Công việc học hỏi Kinh Thánh là trọng tâm của thánh chức chúng ta. 5 Studiile biblice reprezintă inima ministerului nostru. |
Đây là trọng tâm của sách 3 Nê Phi. Aceasta este partea centrală a cărţii 3 Nefi. |
Tuy nhiên, trọng tâm của ngài là giảng tin mừng cho người nghèo khó. 11:5). Prin serviciul creştin pe care îl înfăptuim în prezent le aducem alinare oamenilor, inclusiv celor săraci. — Mat. |
Trọng tâm của nó, thay vào đó, là làm sao lãng chúng ta trên mọi nẻo đường. De fapt, scopul său este să ne distragă la fiecare cotitură a drumului. |
Mắt chúng ta phải trọng tâm vào điều chi hầu cho cả “thân thể đều được sáng láng”? Asupra cărui lucru trebuie să ne aţintim ochiul, astfel încît ‘întregul nostru corp să fie luminos’? |
Đây là trọng tâm của cuộc nghiên cứu. Acest lucru a fost centrată ancheta. |
Gia đình là trọng tâm của phúc âm. Familia reprezintă inima şi sufletul Evangheliei. |
Nhờ ảnh hưởng của họ, việc nghiên cứu giải tích trở thành trọng tâm chính của Euler. Datorită influenței lor, calculul infinitesimal a devenit obiectul de studiu principal al lui Euler. |
Đức Thánh Linh là trọng tâm của Sự Phục Hồi. Puterea Duhului Sfânt este esenţială în procesul restaurării. |
Tôi tin đó là điểm trọng tâm. Acesta este cel mai important, cred eu. |
Phúc âm của Chúa Giê Su Ky Tô là trọng tâm của kế hoạch này. Evanghelia lui Isus Hristos reprezintă punctul central al acestui plan. |
(b) Hãy cho biết trọng tâm của lời khuyên nơi 1 Tê-sa-lô-ni-ca 4:3-7. b) Care este în esenţă mesajul transmis de sfatul din 1 Tesaloniceni 4:3–7? |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui trọng tâm în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.