Ce înseamnă trong suốt în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului trong suốt în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați trong suốt în Vietnamez.
Cuvântul trong suốt din Vietnamez înseamnă transparent. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului trong suốt
transparentadjective Nó có đầu, tròn trịa, và màu trắng trong suốt. Avea cap, era rotund şi era albă şi transparentă. |
Vezi mai multe exemple
Có vẻ ông ở một mình trong suốt thời gian qua Se pare că a fost singur tot timpul |
Vũ khí cấp 4 trở xuống được cho phép trong suốt cuộc thanh trừng. Armele de categoria a patra sau mai mică au fost autorizate în timpul Nopţii Judecăţii. |
Nước Anh đặc biệt chịu ảnh hưởng sâu xa của Kinh-thánh trong suốt giai đoạn này. Îndeosebi Anglia a fost influenţată profund de Biblie în această perioadă. |
Thế là tôi phục vụ Darius trong suốt triều đại của ông ta. Şi aşa l-am servit pe Darius în perioada domniei lui. |
Trong suốt thời gian đó, chị tôi thường xuyên đến thăm tôi. În tot acest timp, sora mea m-a vizitat cu regularitate. |
Những lời vang lên trong suốt căn phòng vách đá vôi, Cuvintele răsună în mormântul gol de piatră, |
Chúa ơi, tôi chưa bao giờ nhìn thấy người đàn bà đó cười trong suốt 30 năm. Hristoase, n-am văzut-o pe femeia aia râzând în 30 de ani. |
Bạn quyết tâm làm gì trong suốt năm 2015? Ce eşti hotărât să faci pe parcursul anului 2015? |
Tôi dành một tiếng vào mỗi buổi sáng trong suốt khoảng 20 năm để thực hiện việc này. Am lucrat la acest proiect câte o oră în fiecare dimineaţă, aproximativ 20 de ani. |
Đến năm 1215, nước Anh đã nằm dưới sự cai trị của Hoàng đế John trong suốt 16 năm. În 1215, Anglia timp de 16 ani a fost sub domnia regelui John. |
Lestrade cần nhưng mà căm ghét Holmes, và luôi sôi sục nỗi căm hận trong suốt vụ án. Lestrade are nevoie de ajutorul lui, îl urăşte şi parcă fierbe de amărăciune de-a lungul misterelor. |
Và tôi sẽ phải sống với điều đó trong suốt phần đời còn lại của mình. Și am de gând să aibă de a trăi cu care pentru tot restul vieții mele. |
Trong suốt 2 tuần vừa qua, lịch trình của Yoo Mi ho dường như không có gì thay đổi. În ultimele 2 săptămâni, Yoo Mi-Ho a urmat un program regulat. |
Trong suốt lịch sử các lãnh tụ tôn giáo đã nhúng tay vào chính trị Pe tot parcursul istoriei, conducătorii religioşi s-au amestecat în politică. |
Tôi đã chọn việc làm đồ gỗ trong suốt quá trình rèn luyện Am muncit la tâmplărie pentru reintegrarea mea. |
Trong suốt mùa đông, các quốc gia này sử dụng giờ Đông Âu (UTC+2). Pe perioada iernii aceste țări folosesc ora Europei Centrale (UTC+2). |
Tôi sẽ ngồi đây trong suốt phần còn lại của cuộc thẩm vấn. Voi sta aici pe toată durata interogatoriului. |
Anh đã cố gắng tự giải thoát trong suốt năm ngày cô đơn. Vreme de cinci zile petrecute în singurătate, s-a zbătut să se elibereze. |
Sứ điệp về sự mặc khải và Đức Thánh Linh tiếp tục trong suốt Sách Mặc Môn. Mesajul despre revelaţie şi Duhul Sfânt continuă peste tot în Cartea lui Mormon. |
Có cha mẹ hướng dẫn quá trình này, tính tự chủ gia tăng trong suốt các năm học”. Sub supravegherea părinţilor, un copil învaţă să manifeste mai multă stăpânire de sine pe parcursul anilor de şcoală“. |
Trong suốt thời giáo vụ của mình, Vị Tiên Tri đã được Các Thánh Hữu yêu mến. În tot timpul slujirii sale, profetului i-a plăcut să se afle printre sfinţi. |
Trong suốt lịch sử, các nền văn hóa sử dụng các phương pháp xăm khác nhau. De-a lungul istoriei, diferite culturi au folosit diverse metode pentru a face asta. |
Sau khi điều hành thế giới ngầm Gotham trong suốt 30 năm. După ce ai condus dedesubturile din Gotham timp de 30 ani. |
Anh Walker, đây là giây phút mà hầu hết chúng tôi... đã mơ tới trong suốt cuộc đời. D-le Walker, acesta e momentul pe care îl aşteptam de o viaţă. |
Là tất cả những gì anh quan tâm trong suốt cuộc đời khốn khổ của anh. Este tot ceea ce îmi pasă din întreaga lume. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui trong suốt în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.