Ce înseamnă tilefni în Islandeză?
Care este sensul cuvântului tilefni în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tilefni în Islandeză.
Cuvântul tilefni din Islandeză înseamnă ocazie, oportunitate, șansă, șanse, şansă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului tilefni
ocazie(chance) |
oportunitate(chance) |
șansă(chance) |
șanse(chance) |
şansă(chance) |
Vezi mai multe exemple
Ef það er rétt hafði sálmaritarinn enn sterkara tilefni til að lofa Jehóva fyrir mátt hans og hollustu sem hann sýndi með því að leysa Gyðinga úr greipum Babýlonar en Babýloníumenn höfðu þá stefnu að sleppa aldrei bandingjum. — Jes. Dumnezeu a dovedit aceste calităţi când i-a eliberat pe evrei din Babilon, un imperiu despre care se ştia că nu-şi eliberează niciodată prizonierii (Is. |
(Matteus 26: 14- 16, 20- 25) En er það tilefni til að hafa áhyggjur af kristninni sjálfri? Dar este acesta un motiv pentru a ne îndoi de creştinismul în sine? |
(Esrabók 3:8-13; 5:1) Þótt það hefði verið tilefni mikils fagnaðar fór ótti fljótlega að gera vart við sig meðal Gyðinga. (Ezra 3:8–13; 5:1). Deşi acesta a fost un prilej de mare bucurie, nu după mult timp frica a pus stăpânire pe iudei. |
Með því að sýna fram á að himnaríki væri mjög ólíkt ríkjum þessa heims hvatti Jesús fylgjendur sína til að vera auðmjúkir, og reyndi að eyða tilefni þrætu þeirra. Arătîndu-le că Regatul cerurilor va fi total diferit de regatele acestei lumi, Isus i-a îndemnat pe discipolii săi la umilinţă şi s-a străduit să-i facă să înţeleagă că nu aveau nici un motiv de ceartă. |
" Eflaust þú ert dálítið erfitt að sjá í þessu ljósi, en ég fékk tilefni og það er allt rétt. " Fără îndoială, eşti un pic dificil de a vedea în această lumină, dar am primit un mandat şi este toate corecte. |
4 Við höfum því fullt tilefni til að taka undir orð Jesú til föður síns: „Þitt orð er sannleikur.“ 4 Noi avem deci toate motivele să subscriem la aceste cuvinte pe care Isus i le–a adresat Tatălui său: „Cuvîntul tău este adevăr“ (Ioan 17:17). |
Rétt svör við þessum spurningum geta verið tilefni til að ætla að hægt sé að styrkja hjónabandið á nýjan leik. Răspunsurile pozitive la aceste întrebări pot constitui o bază pentru a stabili dacă este posibilă refacerea căsniciei. |
Að vísu sagði Jóhannes að sumir hafi ‚komið úr vorum hópi en ekki heyrt oss til,‘ en svo fór fyrir þeim vegna þess að þeir annaðhvort kusu sjálfir að falla frá eða höfðu rangt tilefni frá upphafi þegar þeir komu inn í skipulag Jehóva. Este adevărat că, aşa cum arăta apostolul Ioan, unii „au ieşit dintre noi, dar nu erau de ai noştri“ (1 Ioan 2:19). |
1, 2. (a) Til hvers var fæðing Guðsríkis tilefni og hvenær átti hún sér stað? 1, 2. (a) La ce anume a dat ocazie naşterea Regatului lui Dumnezeu şi cînd a avut loc această naştere? |
(b) Hvert er tilefni þess að við beinum athyglinni að unglingum? (b) Ce lucruri ne îndeamnă să ne îndreptăm atenţia asupra tinerilor? |
Þessir menn fóru með föður minn í kirkju – en það hafði sonum hans þremur ekki tekist, nema við sérstök tilefni. Acei bărbaţi l-au dus pe tatăl meu la Biserică – lucru pe care cei trei fii ai săi activi nu reuşiseră niciodată să-l facă, cu excepţia ocaziilor speciale. |
Lagsi, ég keypti dálítiđ handa ūér í tilefni af fyrsta vinnudeginum. Ţi-am luat ceva, aşa, ca de prima zi la noua ta slujbă. |
„Ég er glaður og þakklátur fyrir þau forréttindi að vera hér af þessu tilefni. „Sunt fericit şi recunoscător pentru privilegiul de a fi prezent cu această ocazie. |
Við skulum ‚beygja munninn ofan að jörðu‘ með því að þola þrengingarnar með auðmýkt, minnug þess að Guð leyfir ekki að neitt hendi okkur nema hafa fullt tilefni til þess. În plus, trebuie ‘să ne îngropăm faţa în ţărână’, adică să suportăm încercările cu umilinţă, fiind conştienţi că dacă Dumnezeu permite o încercare, o permite cu un scop bun. |
Þú getur sannarlega glatt hjarta Jehóva og gefið honum tilefni til að svara smánaranum mikla. Într-adevăr, tu poţi aduce bucurie inimii lui Iehova şi îi poţi furniza un răspuns pe care să îl dea Marelui Batjocoritor. |
Ertu með einhver blóm fyrir þetta ánægjulega tilefni? Benson, ai ceva flori pentru o ocazie veselă acolo? |
Ungir menn hafa ekki allir hreint tilefni með því að vilja vera með vinstúlkum sínum á aðfangadagskvöldi. Tinerii au motive tainice în ce priveşte dorinţa de a fi cu prietenele lor în ajunul Crăciunului. |
Ég varð lystarlaus og brast í grát af minnsta tilefni. Izbucneam repede în plâns şi nu aveam poftă de mâncare. |
(b) Hvernig er það til góðs að fyrirgefa þegar tilefni er til? b) Ce binecuvântări primim dacă alegem să iertăm când există motive întemeiate? |
Og það er tilefni til. Cu siguranţă, el are motive întemeiate să procedeze astfel. |
En ef við skiljum þennan eiginleika Jehóva gefur það okkur margs konar tilefni til að nálægjast hann. Însă înţelegerea acestei însuşiri divine ne oferă nenumărate motive pentru a ne apropia mai mult de Dumnezeu. |
Í yfirskriftunum er þess stundum getið af hvaða tilefni eða til hvaða nota ákveðinn sálmur var ortur (Sálmur 4 og 5) eða gefnar upplýsingar um hljóðfæraleik (Sálmur 6). Anteturile pot, de asemenea, să explice folosirea sau scopul unei cântări (Psalmii 4 şi 5), precum şi să ofere instrucţiuni muzicale (Psalmul 6). |
(5. Mósebók 24:1) Á dögum Jesú var hins vegar svo komið að trúarleiðtogarnir notuðu þetta ákvæði sem afsökun fyrir því að maður gæti skilið við konu sína af alls konar tilefni — jafnvel fyrir að brenna við matinn hans! Dar, sub pretextul că Legea îngăduia bărbatului să divorţeze, conducătorii religioşi de pe vremea lui Isus tolerau divorţul din orice alt motiv, de pildă, pentru că soţia ardea mâncarea. |
Ūú skalt sjá ađ mér tekst ūađ, Merkútsíķ, ef ūú gefur mér tilefni. Veți găsi ma bun la asta, Mercutio, dacă-mi va da ocazia. |
8 Það er því viturt af ykkur unglingunum að hlýða ráði Guðs um að forðast sérhvert tilefni áhyggna eða eftirsjár eins og þeir sem lifa glæfralegu eða eigingjörnu lífi. 8 Aşadar, tinerilor, dovediţi înţelepciune, ascultînd de sfatul lui Dumnezeu de a îndepărta din inima voastră orice motiv de nelinişte şi regret pe care le manifestă cei care urmează un mod de viaţă nesăbuit sau egoist. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tilefni în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.